Осетинский «Иудзинад» московского разлива

Осетинский «Иудзинад» московского разлива«ИУДЗИНАД» – такое «говорящее» название подарил своему детищу, новому телевизионному каналу, появившемуся несколько месяцев назад во всемирной сети Интернет, талантливый режиссер и оператор Алан Касоев. Почти сразу же канал заявил о себе интересным проектом на осетинском языке «Адæмы ныхас», ведущим которого стал другой наш соотечественник Гурам Карсанов – актер, до сегодняшнего дня больше известный на родине по запоминающемуся дубляжу на осетинский язык популярного персонажа Шрека из одноименного мультфильма. Пока их только двое – Алан и Гурам. Но они справляются. Двое молодых, амбициозных и донельзя креативных. Какие составляющие еще необходимы для успеха? Успеха, который был предопределен с самого начала, поскольку они решили взять на себя серьезную и объемную работу по пропаганде осетинской культуры, языка и искусства, привлекая к открытому обсуждению наших именитых и прославленных соотечественников, желая изменить отношение, к сожалению, зачастую равнодушное ко всему, что принято считать достоянием целой нации. В гостях у ребят уже успело побывать около двух десятков осетин, прославляющих родной народ далеко за пределами Осетии. Амага Готти, Феликс Царикати, Тимур Мурашев, Вано Бекоев, Михаил Кулумбегов и многие другие – люди, которые живут осетинской культурой и умеют ее доносить до других. Проект «Адæмы ныхас», как и канал «Иудзинад» в целом пока только набирает обороты, но сомнения в его дальнейшей жизнеспособности уже растворились под давлением целеустремленности Алана Касоева и «накрывающей» харизмы Гурама Карсанова. Оба знают, что значит работать профессионально и, главное, как творить так, чтобы это нравилось людям. А пока с целью «засветить» в проекте как можно больше интересных и известных осетин они «колесят» по разным городам и весям – от Москвы, где оба в настоящее время живут и работают, до родного Цхинвала. Мы встретились с ними, давними близкими друзьями нашей редакции, в нашей древней столице, куда они приехали на несколько дней, чтобы осуществить съемки для новых выпусков своей передачи.

 

Гурам. – В Цхинвале мы уже отсняли несколько выпусков. Мелитон Казиев, Людмила Галаванова, Сослан Бибилов и еще десять человек, каждый из которых достаточно известен не только в Южной Осетии, но и за ее пределами. Беседовали на темы, которые, как говорится, берут за живое. Наша культура, искусство, родной язык сегодня находятся в ситуации кризисной, когда промедление далее подобно смерти. И мы стараемся говорить на самые животрепещущие темы с людьми, которые не только чувствуют пронизывающую боль от сложившихся реалий, но и могут предложить свое видение по поводу выхода из затянувшегося безвременья.

 

– У кого и как возникла идея проекта и насколько первоначально задуманный «сценарий» соответствует сегодняшнему «облику» вашего детища?

 

Алан. – Я всегда занимался делом, которое мне приносило определенное внутреннее удовлетворение. И работая здесь, в Южной Осетии, и потом уже позднее в России. Недостатка в работе у меня нет и не было. Однако в какой-то момент я начал понимать, что все то, чем я занимаюсь, несмотря на определенную коммерческую составляющую, доход, который я от этого в конечном итоге имею, не приносит мне того всеохватывающего личностного удовлетворения, от которого у каждого творческого человека, как говорится, в глазах поблескивают искры. Живя и работая вдалеке от Родины, начинаешь по-особенному воспринимать все, что связано с твоим этносом, историей, культурой. Поэтому хотелось применить свои силы и опыт именно в этом направлении, в том, что является для меня близким по духу и родным. Так появилась идея создания интернет-канала «Иудзинад». Почему именно интернет-проект стал результатом моего продолжительного творческого поиска – ответ для меня и тогда, и сейчас лежит на поверхности. Другого способа «пробиться» на медийное пространство, живя и работая в России, представить невозможно. Во-вторых, по степени массовости и доступности интернет уже вытесняет все остальные масс-медиа. Таким образом, изначально был расчет на то, что новый осетинский канал сможет охватить и заинтересовать не только осетин, проживающих сегодня на своей исторической родине, но и сотен тысяч других представителей нашей нации, которые волею судьбы «разбросаны» по всему миру.

 

– Любой проект, претендующий на право на жизнь –  это не только красиво упакованная идея, но и определенные затраты. Отсутствие финансов нередко «гасит» множество ярких задумок, имеющих, казалось бы, все предпосылки для успешного продвижения. В вашем случае все сложилось удачно – нашелся человек, вложившийся в вашу идею. Прямой вопрос – в вашем случае истина «кто платит, тот и заказывает музыку» тоже находит свое подтверждение?

 

– Вовсе нет. Спонсора мы искали долго, выходили с предложением на нескольких наших соотечественников, имеющих бизнес в России и, к сожалению, не раз сталкивались с непониманием. Многих интересовала личная выгода от результата финансовых вложений, другие вообще не понимали, зачем они должны вкладываться в наш проект. То есть подход к нашему предложению рассматривался исключительно с точки зрения бизнеса, я – вам, вы – мне. Поддержку мы нашли только у Маргиева Анатолия Дианозовича – руководителя Сочинской осетинской диаспоры. Единственный человек, который проспонсировал нашу идею без всяких оговорок, человек, который не навязывает свое участие, а просто выделяет определенные средства, тематически полностью доверившись нам.

 

– Что же изнутри представляет из себя проект «Адæмы Ныхас» и канал «Иудзинад» в целом? И каковы задумки на дальнейшее «расширение»?

 

– Рейтинговость любого проекта, тем более связанного с визуализацией, определяется зрителем, но судя по тому, какие отзывы приходится слышать, мы сумели завоевать определенную часть интернет-аудитории. Было очень приятно получить отзывы от осетин Турции, США, которые, как выяснилось, с интересом отслеживают нашу работу. Еще одним показателем успешности нашего проекта является и то, что многие наши соотечественники, проживающие и в Осетии, и в России, сами выходят на нас с предложениями участвовать в нашей передаче. Одни предложения мы встречаем с воодушевлением, другие, к счастью, редкие – с настороженностью.

Гурам. – Имели место в нашей работе и факты, когда были желающие просто пропиариться посредством проекта «Адæмы ныхас». Но мы сразу же оговариваем свое условие – наш проект вне политики. Нам интересны только люди, имеющие за плечами определенные достижения в области культуры, искусства, литературы, истории, одним словом, во всех тех направлениях, которые считаются главными показателями уникальности осетинского народа. Потому что именно эти направления могут вызвать интерес у людей во всем мире. Человек, гость нашего проекта, может быть известным и не очень, но он должен быть интересен своими достижениями в сфере творчества, своими мыслями, касающимися всего того, что принято считать национальным достоянием, своим видением сегодняшней ситуации, утраты значительного количества ценностей осетинской культуры, путей выхода из создавшегося положения...

Алан. – Что касается расширения проекта, то у нас в наличии уже масса идей, но озвучивать их пока несколько преждевременно. В первую очередь мы планируем открыть новые рубрики, одна из которых уже реализуется. В рамках проекта «Адæмы ныхас» мы запустили рубрику «Друзья», гостями которой будут люди, имеющие определенное отношение к Осетии и осетинской культуре. Люди, которым есть что сказать об осетинской культуре и вообще об осетинах, как об этносе. Первым нашим гостем стал художественный руководитель ансамбля «Кавказ», заслуженный артист СССР и Абхазии Кандид Тарба. Разговор с такими людьми, прославляющими культуру своих народов во многом поучителен и интересен и для наших деятелей культуры. Проводятся параллели, идет сравнение достижений и т.д. И, конечно, политический подтекст нивелируется и здесь.

 

– Кстати, Алан, а почему твой выбор ведущего остановился именно на кандидатуре Гурама? Несомненно, сейчас он очень органично вписывается в проект, но изначально, кажется, мог присутствовать некоторый риск, привлекая к роли ведущего человека, совершенно далекого от журналистики, не имеющего подобного опыта в прошлом…

 

– Сразу же после того, как идея о создании проекта созрела в мыслях, я поделился ею именно с Гурамом. И не просто так. Сразу же оговорил, что эту задумку мы будем реализовывать вместе. У меня очень много друзей в кругах, которые можно причислить к культуре и искусству, большинство из них талантливы, креативны и амбициозны. Многие из них давно обосновались в Москве и пробиваются в профессии с определенными трудностями. Это я говорю к тому, что любой из них мог бы согласиться на мое предложение о совместной работе особо не раздумывая. Однако именно в своем друге Гураме Карсанове я видел человека-единомышленника, с которым разногласий по поводу видения намечающейся совместной творческой работы не могло быть априори. Вдобавок ко всему задолго до совместной работы я смог разглядеть в нем такое необходимое для каждого осетина качество как всепоглощающий интерес и искренняя любовь к тому, что составляет основу объемного и многозначительного понятия «ирондзинад». Дальнейшая совместная работа показала, что я не ошибся. Сейчас мы, образно выражаясь, как два колеса одной телеги – если, не дай Бог, сломается одно, второе перестанет крутиться автоматически. Кстати, на мой взгляд, не так важно, что до сих пор Гурам был несколько далек от журналистики. Для умения вести беседу и расположения к себе собеседника не совсем обязательно учить основы журналистики на профильном факультете. Тем более, что за его плечами театральное училище.

Гурам. – Опасения не справиться, скажу откровенно, присутствовали. Во-первых, смущала работа в кадре, во-вторых,  я  несколько робел  даже  перед перечнем фамилий людей, которых мы изначально наметили в качестве гостей передачи. Многие из них уже достаточно прославили свое Отечество и свой народ. Люди вполне самодостаточные, известные и востребованные. И каждого из них нужно узнать еще до того, как лицом к лицу садишься с ним перед объективом камеры. Каждого нужно раскрыть и с известной, и с менее известных сторон. Главное, к чему я стремился – суметь расположить собеседников на открытый, откровенный разговор. И это не всегда бывает делом легким, поскольку со многими из них до момента приглашения к съемкам мы, можно сказать, даже нигде не пересекались, не говоря уже о личном знакомстве. Поэтому первые съемки, конечно, проходили в сопровождении волнения, однако постепенно это чувство сходит на нет.

 

– Передача «Адæмы ныхас» выходит исключительно на осетинском языке. Это тоже одно из условий проекта?

 

– Да. И это, на мой взгляд, является особенным преимуществом проекта. Осетинский язык богат и уникален, но с годами красиво и грамотно на нем разговаривающих становится все меньше. Не скажу, что считаю себя искусным оратором, виртуозно владеющим родной речью, как раз напротив, к тому же та разновидность, на котором я общаюсь с респондентами, а именно кударский говор, не имеет ничего общего с классическим литературным языком и его нормами. Но именно кударский говор, который для меня с детства является родным, представляет мою речь естественной и не наигранной. В ряде случаев во время записи очередного выпуска получалось так, что мы с моим собеседником общались на разных говорах, но это в конечном итоге получалось очень даже неплохо. Выпуск нашей передачи, в которой мы беседовали с актером Вадимом Цаллати и вовсе был уникальным в плане разнообразия нашей речи. Кударский говор и дигорский диалект «схлестнулись» в рамках одной беседы, которая в итоге получилась очень душевной и помимо интереса к обсуждаемой теме, выразила в достаточно ярких красках многообразие и богатство осетинской речи.

Алан. – Планов у нас много. И все они связаны с пропагандой осетинской культуры и языка. Мир должен знать о нашем богатом культурном наследии прошлого и не менее богатом потенциале настоящего в сфере искусства. Если в этом важном процессе продвижения осетинской национальной культуры наш вклад тоже станет хоть небольшой частичкой, будем счастливы безмерно. А пока предстоит кропотливая и упорная работа.

 

Рада Дзагоева


Опубликованно: 30-04-2013, 18:17
Документ: Интервью > https://respublikarso.org/interview/401-osetinskiy-iudzinad-moskovskogo-razliva.html

Copyright © respublikarso.org
При копировании материалов, гиперссылка обязательна.

Вернуться назад