Маирбег Кокоев: «Большинство операций мы должны проводить на месте, а не отправлять наших граждан за пределы страны…»
Профессия врача в любом обществе всегда воспринималась по-особенному. Да и отношение к людям в белых халатах всегда было доверительное, трепетное и уважительное. Но есть в этой благороднейшей профессии отдельная каста – этакое олицетворение суровости, неприступности и непробиваемости – хирурги. Почему-то всегда казалось, что хирург, ловко орудующий скальпелем в человеческих органах, должен быть человеком жестким или, по меньшей мере, не всегда благодушным, лишенным всякого сострадания и излишней сентиментальности. Вопреки подобным стереотипным рассуждениям наш сегодняшний респондент Маирбег Кокоев, главврач нашей Республиканской больницы, хирург, несколько лет назад вернувшийся в Цхинвал из далекого Севера, человек с какой-то особенной харизмой, располагающий к себе искренностью и открытостью. И эти предположения оправдываются с первых же минут нашего с ним разговора.
Алан Алборов: «Я официально заявляю, что ни одну улицу в ненадлежащем, недостроенном виде я, как глава администрации города Цхинвал, принимать не буду…»
«Город мой, город твой, он наш с тобой»… Эти слова из известной песни глава администрации города Цхинвал Алан Алборов, по всей видимости, вял за основу своей деятельности. По крайней мере, все его шаги и слова направлены на то, чтобы проблемы города решать сообща, одним миром. Поскольку запущенные, застарелые годами проблемы решить в одиночку попросту невозможно. Наследство действительно досталось тяжелое (одни только последствия августа 2008-го чего стоят), но не бесперспективное. Отсюда и его инициативы по созданию Градостроительного совета, пересмотра основ самой деятельности городской администрации, открытие «живой линии»… Он пытается всячески наладить диалог с горожанами, привлекает к решению вопросов разные слои населения, и при этом не чурается, в отличие от многих наших чиновников, разговора с журналистами. А это уже добрый знак.
Владимир Габаев: «Нам давно пора создать свою Красную Книгу и начать по всей строгости Закона спрашивать с «охотников», бесконтрольно отстреливающих дичь…»
«Флора и фауна родного края» – пожалуй, самый успешный и рейтинговый проект на юго-осетинском телевидении сегодняшнего образца. В сетке вещания ГТРК «ИР» авторская передача Владимира Габаева появилась года три назад, но уже тогда стала собирать у экранов внушительную зрительскую аудиторию. Было понятно, что это не очередная передача «однодневка», а вполне серьезный, «долгоиграющий» проект, рассчитанный на самые широкие телезрительские круги. Успеху передачи сопутствуют многие факторы. В первую очередь, это, безусловно, тематика – ведь одно дело смотреть российские передачи о растительном и животном мире, который находится далеко от нас, совсем другое – узнавать новое о том, что находится вокруг нас, на территории нашей Республики. Во-вторых, это, несомненно, мастерство автора и ведущего передачи Владимира Габаева. Владимир Николаевич, или дядя Вова, как его многие ласково называют, настолько органично вписался в кадр, и интересно и профессионально подает материал, что, кажется, работает на ТВ уже долгие годы. Между тем, к журналистке, тем более телевизионной, он до недавнего времени никакого отношения не имел. По специальности Владимир Габаев – биолог-географ, много лет работал преподавателем, после заведующим зоосадом в одном из российских городов, поработал даже на военном заводе. Но, несмотря на столь широкое разнообразие, своему главному увлечению он не изменял никогда. А это увлечение – изучение флоры и фауны Южной Осетии, которым он занимается почти всю жизнь.
Юрий Гаглойты: «Все фамилии, встречающиеся в Нартском эпосе, сохранились у осетин до настоящего времени. Кроме фамилии Æхсæртæггатæ, которая встречалась до XIII века и являлась царствующей фамилией Алании»
Жизнь, посвященная осетиноведению, изучению и исследованию истории родного народа – эта краткая мысль как нельзя лучше говорит о Юрии Сергеевиче Гаглойты, профессоре, ведущем научном сотруднике ЮОНИИ им. З. Ванеева, заслуженном деятеле науки РЮО, лауреате Государственной премии им. К. Хетагурова, историке-ученом мирового масштаба. История родного народа для него никогда не ограничивалась конкретными периодами, вопросы о происхождении алан, скифских и сарматских племенах, этногенезе осетин, осетино-грузинских взаимоотношениях, происхождении нартского эпоса, этнической культуры осетин легли в основу множества его научных работ и монографий. Его грандиозный авторитет и крупный масштаб как ученого вынуждены признавать и те, кто нередко вступал с ним в полемику по отдельным вопросам осетинской истории, потому как знают его как человека безукоризненной нравственной позиции. Юрий Сергеевич – человек очень скромный и довольно миролюбивый, но весьма жесткий, когда речь идет о трактовке исторических фактов, которые он в разное время научно обосновал. Он не любит говорить о себе и своих заслугах, поэтому изначально ограничил наши вопросы лишь теми, которые касались его научных работ. Но наш разговор все же начался с его призвания в осетиноведении, когда в год окончания факультета истории МГУ им. Ломоносова он предстал перед выбором будущей специализации.
Николай Габараев: «Мы осетины до тех пор, пока живет наш национальный язык»
Одной из главных задач, стоящих перед осетинским народом на сегодняшний день, безусловно, является сохранение национальной самобытности и культуры, приумножение богатого наследия, доставшегося нам от великих предков. И, пожалуй, важнейшей частью этого великого наследия, основой национальной культуры и самосознания нации является родной язык, – язык, который нуждается в данный момент не только в развитии и совершенствовании, но, в первую очередь, в сохранении и укреплении позиций внутри самого осетинского государства. «Не ΄взаг – нæ хæзна» – слышно в последнее время отовсюду, осетинская интеллигенция бьет тревогу, предлагая различные методы и меры по сохранению этого богатства («хæзна»), но реальные практические шаги наблюдается лишь в единичных случаях, да и то, по причине несистемного характера, не могут, даже при больших усилиях, повлиять на ситуацию. Проблема сохранения родного языка, без преувеличения, наиболее глубинно и остро воспринимаема со стороны тех представителей осетинской научной элиты, которые десятки лет посвятили изучению, развитию и совершенствованию национального языка, внесли весомый вклад в утверждение его позиций. В случае с нашим сегодняшним респондентом это более пяти десятков лет активной плодотворной работы в области языкознания.
Алан Остаев: «Такое понятие как «осетинская литература XXI века» находится под серьезной угрозой»
Актер по внутреннему призванию, писатель по зову души и сердца, ну и, наконец, журналист по профессии – именно таким образом разграничивает свою многогранную творческую деятельность наш сегодняшний респондент Алан Остаев. В «послужном» списке талантливого журналиста и прозаика есть место самой различной профессиональной деятельности: начинал трудовую деятельность учителем осетинского языка и литературы в школе, затем последовали годы работы на юго-осетинском телевидении – период, когда на Алана буквально обрушилась популярность за созданный им на экране образ деревенской старушки Сасинки и, наконец, деятельность капитана милиции Остаева в органах внутренних дел – с 2004 года он является сотрудником пресс-службы МВД РЮО. А в 2012 году он выступил в несколько неожиданном для себя амплуа – в дни новогодних каникул Алан в образе Сасинки каждый вечер выходил на сцену нашего театра в шоу-представлении «Выборы Снегурочки». «Такова творческая натура, – признается наш собеседник, – хотелось попробовать себя в профессии, которая всегда привлекала». О своем актерском дебюте, о современной осетинской прозе и немного о журналистике заслуженный журналист РЮО Алан Остаев рассказал в нашей беседе
В Южной Осетии открылся новый театральный сезон: премьеры, ожидания, перспективы
В первый месяц осени, по устоявшейся негласной традиции стартовал новый театральный сезон. Для всеми любимого нашего народного, пусть и с обязательной официальной аббревиатурой, Юго-Осетинского Государственного драматического театра им. К.Хетагурова данный сезон стал 83-м по счету... Открыл его театр, к сожалению, вновь не в своем здании. Правда, восемь лет спустя долгожданная строка в Инвестиционный план, наконец, внесена. Сама труппа также находится в несколько «разобранном» состоянии – после злополучного апреля 2005 года, все еще чувствуется некоторый упадок и градус раздражительности внутри коллектива, что видно и невооруженным взглядом. Итог данного состояния – несколько смен за последние годы, как директоров, так и худруков театра. Но все-таки главное во всех этих метаморфозах то, что в это судьбоносное время наш театр, этот своеобразный хранитель и двигатель развития родного языка, жив... Поэтому всем актерам, которые сумели сберечь для своего народа театр, в особенности выпускникам знаменитой «Шепки» далекого 1994 года выпуска, на чьи плечи и лег основной груз ответственности за его сохранение, можно только поклониться...
Арина Цгоева: «Рассчитывать на результат можно лишь при полной самоотдаче»
Яркий, неординарный, необыкновенно талантливый и творческий человек – именно так можно охарактеризовать нашу сегодняшнюю гостью Арину Цгоеву. Для кого-то Арина Климентьевна – первая учительница, школьная мама, для кого-то до сих пор узнаваемое лицо из телевизора, хотя ее деятельность на государственном канале Южной Осетии осталась давно в прошлом… Ну, а для четверых своих детей она просто мама, которая, после трагической смерти главы семьи, воспитывает и поднимает их одна. Между тем, ее энергии и задора, кажется, хватит на всех – и на собственных детей, и на многочисленных учеников Лицея искусств имени А. Колиева, в котором она работает последние годы, и на участие в различных мероприятиях на государственном уровне, и на собственное творческое развитие... Арина пишет стихи и невероятно чувственно их декламирует, великолепно поет и танцует, и виртуозно играет на нескольких музыкальных инструментах, одним словом, кажется, что каждая клетка ее натуры дышит творчеством и заражает им окружающих... Говорят, что есть люди, которые никогда не смогут быть вторыми, третьими и далее. Не потому, что они просто хотят быть первыми во всем, а потому, что у них по другому просто не получается – все, к чему бы они не прикасались, начинает блестеть, не оставляя для других шанса сделать это лучше. Подобное утверждение как нельзя точнее применимо по отношению к Арине Цгоевой. О себе, незабываемом телевизионном прошлом, о страсти к поэзии и других увлечениях она рассказала в интервью нашей газете.
Мария Федоровна Джиоева: «Плохих детей не бывает по сути – плохи те, кто занят воспитанием ребенка, будь то родители или педагоги в школе…»
Трудно поверить, но ей уже 85... И это тот случай, когда невероятно приятное для каждой женщины в столь солидном возрасте выражение «годы над ней не властны» применимо как нельзя точнее. На девятом десятке лет своей жизни она все такая же – искренняя, добрая, душевная и открытая. Она не изменилась. Почти не изменилась внешне. Собранная, аккуратная, со сдержанной улыбкой на лице и с невероятным умением находить нужные слова в нужное время – такой она каждый раз представала перед своими воспитанниками, которые за долгие годы ее педагогической деятельности исчисляются уже сотнями. Неизменны и методы работы Марии Федоровны Джиоевой. Все та же строгость, требовательность и умение отдаваться любимому делу без остатка. Хотя, по ее собственному признанию, о каких-то особенных методах работы говорить не приходится, она просто живет своей работой, своей школой, своими детьми. В этом – вся ее жизнь. Можно долго перечислять ее заслуги, звания и регалии, без конца подбирать разные эпитеты в превосходной степени, чтобы в полной мере охарактеризовать эту удивительную женщину, но гораздо уместнее в данном случае просто сказать: это – педагог от Бога... И в этом коротком высказывании уместится, пожалуй, вся значимость ее личностной натуры, поскольку Мария Федоровна – обладательница дара, которым в полной мере наделяются лишь единицы.
Осетинский «Иудзинад» московского разлива
«ИУДЗИНАД» – такое «говорящее» название подарил своему детищу, новому телевизионному каналу, появившемуся несколько месяцев назад во всемирной сети Интернет, талантливый режиссер и оператор Алан Касоев. Почти сразу же канал заявил о себе интересным проектом на осетинском языке «Адæмы ныхас», ведущим которого стал другой наш соотечественник Гурам Карсанов – актер, до сегодняшнего дня больше известный на родине по запоминающемуся дубляжу на осетинский язык популярного персонажа Шрека из одноименного мультфильма. Пока их только двое – Алан и Гурам. Но они справляются. Двое молодых, амбициозных и донельзя креативных. Какие составляющие еще необходимы для успеха? Успеха, который был предопределен с самого начала, поскольку они решили взять на себя серьезную и объемную работу по пропаганде осетинской культуры, языка и искусства, привлекая к открытому обсуждению наших именитых и прославленных соотечественников, желая изменить отношение, к сожалению, зачастую равнодушное ко всему, что принято считать достоянием целой нации. В гостях у ребят уже успело побывать около двух десятков осетин, прославляющих родной народ далеко за пределами Осетии. Амага Готти, Феликс Царикати, Тимур Мурашев, Вано Бекоев, Михаил Кулумбегов и многие другие – люди, которые живут осетинской культурой и умеют ее доносить до других. Проект «Адæмы ныхас», как и канал «Иудзинад» в целом пока только набирает обороты, но сомнения в его дальнейшей жизнеспособности уже растворились под давлением целеустремленности Алана Касоева и «накрывающей» харизмы Гурама Карсанова.