«Слово» – молодежная газета с вековой историей или откровенный разговор на серьезные темы с Сергеем Томаевым

17-06-2024, 15:27, Интервью [просмотров 393] [версия для печати]
  • Нравится
  • 0

«Слово» – молодежная газета с вековой историей или откровенный разговор на серьезные темы с Сергеем ТомаевымМы продолжаем цикл интервью с главными редакторами северо-осетинских изданий, как одними из символов единения одного народа. В предлагаемом интервью единение идет, прежде всего, еще и между двумя молодежными газетами севера и юга Осетии – «Словом» и «Республикой». «Слово» в три раза старше нашего издания, появилось в июле далекого 1920 года под названием «Юный коммунист» и с тех пор, несмотря на неоднократную смену названия, газета не теряет своей актуальности для общества. Главный редактор газеты «Слово» Сергей Томаев рассказал «Республике» о начале своего профессионального пути, опыте работы в детских изданиях, значении осетинского языка, вызовах времени и о том, что нельзя делить один народ на юг и север.

 

– Свою профессиональную деятельность я начал больше 20 лет назад в Москве. Через знакомых попал сначала в одно издательство, потом в другое. Так и познакомился с книжным и журнальным миром. После вернулся на Родину и открыл здесь свое частное издательство, которое реализовывало интересные проекты. Одним из них был детский журнал «Барсик», который просуществовал несколько лет, но в итоге журнал пришлось закрыть. Однако моя работа не осталась незамеченной и меня пригласили на должность главного редактора детского литературно-художественного журнала на осетинском языке «Ногдзау», где я проработал три года. После чего получил приглашение возглавить молодежное издание «Слово».

– В конце прошлого года мы как раз брали интервью у нынешнего редактора «Ногдзау» Дианы Салбиевой. Расскажите, какой опыт работа главным редактором детских журналов дала лично Вам?

– Признаться, когда я столкнулся с выпуском детских журналов «Барсик» и «Ногдзау», то понял, что писать для детей раз, наверное, в двадцать сложнее, чем для взрослых. Дело не в том, что надо подобрать какие-то мягкие, нежные слова – речь совсем не про это. Дети тебя могут попросту не услышать. Они чувствуют по-другому и сразу улавливают фальшь, отношение к себе, даже посредством журнала. При этом надо научиться передавать важные и глубокие вещи в легкой, но доверительной форме. Только так можно завоевать расположение маленьких читателей – искренностью и полной самоотдачей. И когда человек научится писать для детей, доносить до них определенную информацию, то со взрослыми будет уже намного легче. Поэтому, я считаю, эта школа была для меня необходима. Работа в детских изданиях сыграла положительную роль, и сегодня все темы, которые мы выбираем для газеты «Слово», очень легко доходят до нашего читателя.

– «Слово» – молодежное издание, которому в июле исполнится 124 года. Сквозь десятилетия оно играет важную роль не только в освещении важных вопросов, но и в нравственном воспитании молодого поколения – в совершенствовании и развитии молодежи посредством качественных материалов. Как главный редактор, какими правилами Вы руководствуетесь в работе

– Когда я пришёл в «Слово», то понял, что газета не может существовать в прежнем формате, какой ее читали и знали на протяжении многих десятилетий. Раньше содержание газеты носило больше информационный характер. Сегодня же, в век интернета, всё это уже неактуально, ведь уже минут через 15 любая новость становится устаревшей. Поэтому просто печатать новости в газете – это, говоря образно, переводить бумагу и терять подписчиков. В итоге мы с коллективом решили пойти по другому пути. Сейчас больше акцентируем внимание на хороших аналитических материалах. Например, где-то что-то произошло, везде это уже прозвучало, новость прошла и люди про нее благополучно забыли. А мы начинаем копаться в том, что предшествовало этому событию, какие причины способствовали, будут ли последствия и, главное, какой урок можно вынести из всего этого.И когда начинаешь разбираться в каждой такой теме, то понимаешь, что на самом деле все очень интересно. Поэтому мы акцентируем свое внимание на различных материалах, которые при этом были бы близки молодежи: это и трудоустройство, и работа, и личная жизнь… Вопросов сегодня много. Тем более что молодежь сильно отличается от молодежи, скажем, 15-20 лет назад. Сегодня гаджеты и Интернет все-таки делают «свое дело», сильно меняют сознание, менталитет молодых людей. И все это надо учитывать. При этом сегодня молодежь более, скажем так, уязвимая.Но это не их вина, они это не выбирали. Поэтому мы стараемся все эти нюансы принимать во внимание, чтобы молодым людям было интересно читать наши материалы. Это должен быть разговор равного с равным и человек, который уже старше и по определению мудрее, должен в вежливой и деликатной форме донести, что такое хорошо, что такое плохо. И если это получается и молодежь слышит, то она меняет свое сознание.

– Уже долгое время печатным изданиям предрекают исчезновение. Как Вы конкурируете с различными интернет-ресурсами и как удерживаете своего читателя?

– С интернетом конкурировать, в принципе, бесполезно. У интернета есть своя сфера деятельности, своя зона ответственности. Интернет играет на опережение, а мы отбираем новости, перерабатываем и стараемся выдать какой-то качественный материал для вдумчивого читателя. С другой стороны, сегодня, конечно, печатные издания переживают нелегкие времена. Это каждый раз сильно отражается на очередной подписной кампании. Подписка – серьезная головная боль, потому что постоянно надо завоевывать сердца и… кошельки наших подписчиков. Ведь цена на подписку не по нашей вине тоже постоянно растет.

Сегодня газеты, к сожалению, незаслуженно немного остались на периферии средств массовой информации. Но если исчезнет газета, то журналистика, как профессия, также исчезнет, или превратится в некую карикатуру смеси журналиста, блогера, клоуна, кого угодно. Исчезнет и качество подаваемых материала. А ведь всю жизнь пишущие журналисты считались белой костью профессии. Поэтому надо всеми силами постараться сохранить газету.К тому же следует понимать, что Интернет могут в любую минуту отключить, и тогда население останется попросту без информации. Кроме того, если где-то и есть проверенная информация, то это в газетах. К примеру, мы никогда не выдаем какую-то левую, непроверенную информацию, всегда все сопоставляем… И еще, тех, кто читает газеты, не так легко сбить с толку. Человек, который выписываетпериодические издания – серьезный, адекватный и вдумчивый человек. В этом плане с газетой никто не сможет конкурировать – ни телевидение, ни Интернет. И это отличительная сторона газеты.

– Как Вы на сегодняшний день оцениваете состояние периодической печати как на севере, так и на юге Алании?

– Если сравнивать с Северо-Кавказскими регионами, с которыми мы периодически встречаемся на различных форумах и обсуждаем эту тему, то у нас на севере с тиражами все ещё более-менее нормально. В других регионах издания выходят в очень малых количествах. Это плохой сигнал, и в первую очередь, для руководителей тех регионов, где печатные издания выходят такими тиражами. Это сигнал тому, что в любой момент население можно спровоцировать на какую-нибудь глупость, поскольку, если оно мало читает газеты и журналы, значит, оно подвержено влиянию Интернета.

У нас дела обстоят лучше, всё-таки в Осетии уже давно сложилась хорошая школа журналистов. Да и сам народ старается тянуться к культуре, к образованию, что вкупе даёт свои определенные плоды. Что касается юга Осетии, то там люди понимают, что газета – это обязательная часть культуры. Не случайно на юге жителей по сравнению с нами меньше, а тиражи на издания больше. Тем не менее, конечно, мы и на севере, и на юге далеки от той нормы, когда можно «спать спокойно».

Если же говорить о взаимодействии СМИ севера и юга Осетии, то это тема отдельного разговора. Мы стараемся, но хотелось бы, чтобы наше взаимодействие было более плотным. Мы один народ, у нас один менталитет и информационное пространство тоже должно быть единым. Мы не столько должны писать о том, что происходит там, у наших братьев на севере или на юге – мы должны писать о том, что происходит у нас. Этот момент важно осознать. Поэтому в этом плане, конечно, нам есть над чем работать. Впрочем, эта проблема отсутствия плотного взаимодействия наблюдается практически во всех сферах.

– Как еще один яркий пример к сказанному – школьные учебники по осетинскому языку и литературе на юге и на севере Осетии разные. Будто у нас не одна история, не один язык, не одни писатели. Между тем, давно назрела необходимость в объединении усилий и издании общих учебников по ряду предметов, в том числе, скажем, по истории, географии без деления на север и юг.

– Вы выражаете мысли большинства жителей Осетии. Потому что иногда доходит до того, что здесь, на севере, одни правила по правописанию осетинского языка, на юге другие. И это, конечно же, вносит определенный разлад в дело распространения и популяризации родного языка. Поэтому, конечно, надо, чтобы структуры, которые отвечают за культурную и образовательную программы в наших республиках, не просто взаимодействовали, а были одной командой, согласовывали всё вместе. И дети, соответственно, учились по одной программе, по одним и тем же учебниками.

– Еще один момент – в прежние годы молодёжь юга и севера Алании взаимодействовала теснее, проходили съезды молодёжи, конференции, форумы. Сейчас все это утрачено. Как Вы думаете, что нужно сделать, чтобы не на словах, а на деле возродить это единение молодёжи?

– Надо вернуться к опыту предыдущих поколений. И дело не только в молодежи. При этом, в принципе, ничего нового выдумывать не надо. Просто научиться воспринимать друг друга как одно целое, нераздельное. А ведь иногда, бывает, слышишь такие разговоры, что это отдельная республика, отдельное государство, у них свои законы, а у нас свои. Это губительное мнение, и от нее надо избавляться.Элементарно, у нас единый государственный флаг – бело-красно-желтый триколор, а день его празднования на юге и на севере разный. Как так?

Кстати, наш Комитет по делам печати и массовых коммуникаций несколько лет назад начал плотно сотрудничать с Комитетом информации и печати юга Осетии. С тех пор мы провели несколько мероприятий, часто приезжаем друг к другу в гости, а по итогам года уже традиционно присуждается журналистская премия в номинации, которая сама говорит за себя – «Единение». Мне кажется, это тоже дает свои плоды. Более того, я уверен, что и другие ведомства севера и юга также должны плотно взаимодействовать. Это касается всех сфер, в том числе и молодежи. Тем более что такая работа в 90-х годах была своего рода данностью и не называлась модным ныне словом – интеграция.

– Каким, на Ваш взгляд, видится будущее осетинского языка?

– Осетинский язык сейчас переживает нелегкие времена, как, в принципе, и большинство языков малых народов. И тому есть как объективные причины, так и субъективные. Между тем, надо просто научиться опять-таки аккуратно, без упреков, донести до молодых людей важность сохранения родного языка. Особенно говорю это про север, что касается юга, сколько раз там бывал со своими коллегами, все дети разговаривают на осетинском языке, поют государственный гимн, песни, танцуют национальные танцы… На севере, особенно в городе, очень мало, к сожалению, молодых людей, которые не то, что знают, даже не понимают родной язык. Их, конечно, ни в коем случае нельзя отвергать. Ведь если мы будем сейчас делить друг друга еще на плохих и хороших, то тогда вообще исчезнем.

Здесь важно научиться правильно доносить до молодых людей, что родной язык, родная культура – это важный элемент, неотъемлемая часть любого нормального человека. И кем бы он ни вырос, он должен ощущать свою принадлежность к богатому прошлому своего народа, понимать, что осетинский язык не просто язык, за ним стоит великая история. И когда молодой человек будет это понимать, идентифицировать себя с Осетией, осознавать масштаб родного языка, богатство культуры, то сам захочет все это сохранить.Тем более что таких древних языков, как осетинский, в мире мало. Необходимо со всей ответственностью подойти к вопросам сохранения национального языка и культуры. В какой-то мере мы уже сильно запоздали. Надо объединить усилия севера и юга, и перестать проводить мероприятия по сохранению языка только «для галочки». Нужнотонко и вдумчиво работать с молодежью,чтобы ее представители сами захотели изучать родной язык, познавать культуру. Все предпосылки для успешной работы в этом направлении в Осетии пока есть.

 

Элина Багаева

«Слово» – молодежная газета с вековой историей или откровенный разговор на серьезные темы с Сергеем Томаевым

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Новости

«    Июль 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 

Популярно