Цвет научной интеллигенции середины 60-х годов
Старые черно-белые фотографии обладают удивительной привлекательностью. Они способны передавать какую-то магию, волшебство, которое можно разглядеть, не отвлекаясь на отсутствие буйства красок. Это еще и своего рода машина времени, которая возвращает нас в давно ушедшую эпоху. Как, например, архивная фотография 60-х годов, на которой изображены значимые не только для Южной Осетии личности.
В 1966 году в СССР, и с наибольшим размахом – в Грузинской ССР, отмечалось 800-летие со дня рождения известного поэта средневековья Шота Руставели. В Москве в его честь был открыт памятник, позже копия монумента была воспроизведена и в Тбилиси.
Поэт и мыслитель Ш. Руставели известен по своему единственному литературному произведению «Витязь в тигровой шкуре (более точный перевод – «Витязь в барсовой шкуре»). Нет точных данных, в каком регионе Грузии родился поэт, так же, как и даты его рождения. Тем не менее, было принято решение отмечать день его рождения 28 сентября, год появления на свет – 1166 г.
Решением ЮНЕСКО 1966 год был объявлен годом Шота Руставели, в числе приглашенных на юбилейные мероприятия в Тбилиси был и известный английский филолог, иранист Гарольд Бейли. Он считается одним из величайших востоковедов двадцатого века.
Находясь в Тбилиси, ученый не преминул воспользоваться возможностью посетить Южную Осетию, так как одной из сфер его научных интересов были иранские языки. В Цхинвале состоялась его встреча с представителями научного сообщества и литераторами. Общение продолжилось в неформальной обстановке в Дзауском районе. По завершении пребывания ученого в Южной Осетии, был сделан общий фотоснимок, на котором – сотрудники Юго-Осетинского научно-исследовательского института (ЮОНИИ), поэты и представители местной власти.
На фотографии (слева направо): филолог Владимир Цховребов, далее – неизвестный, историк Юрий Гаглойты, поэт и переводчик на осетинский язык поэмы Ш.Руставели «Витязь в тигровой шкуре» Георгий Бестауты, руководитель Дзауского район Уырызмаг Ханикаев, этнограф Зинаида Гаглоева, филолог Замира Цховребова; директор ЮОНИИ Зелим Цховребов, этнограф Людвиг Чибиров, экономист Владимир Абаев, ученый Гарольд Бейли, историк Иван Цховребов, преподаватель Юго-Осетинского педагогического института, выступавшая на встрече в роли переводчика с английского Зема Джиоева, ученый-языковед Васо Абаев, филолог Федор Техов, поэт и литературный критик Х.М Дзуццати, философ Сослан Габараев, ответственный работник Облисполкома Павел Тедеев, филолог Георгий Джаттиев.
Любопытно, что во время неформального общения на обращение к нему «Уважаемый Гаролдь!» со стороны ученого всегда делалось уточнение – «сэр Гарольд». Правда, делал он это в шутливой форме, тем не менее, это вызывало некоторое смущение у собеседников.
Интерес Г.Бейли к осетинскому языку и культуре не был праздным, он, в частности, доказывает скифо-аланское (североиранское) происхождение Нартского эпоса.
Коцты Х.
Рубрика «История в фотографии»
Фото Н.Я. Габараева (из личного архива Л.А. Чибирова)
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.