К вопросу парковой скульптуры. Образ народного сказителя
Газета «Республика» уже не первый год ставит вопрос о
необходимости возрождения, бытовавшей в советское время, т.н. парковой
скульптуры, которая в целом удачно дополняла в прошлом архитектурный облик Цхинвала,
способствовала его «узнаваемости». Между тем, помимо декоративного характера, скульптурные композиции несут важный
пропагандистский, идеологический или, если хотите, воспитательный
характер. Так, «Республика», может, несколько навязчиво, но уже давно
предлагает обустройство сразу трех Аллей в городе: перед Национальной
библиотекой – представителям «золотой»
интеллигенции начала XX века; у подножья здания Парламента – борцам за
национальное самоопределение в период геноцида осетинского народа1918-1920
годов; рядом с Госдрамтеатром – ярким представителям национальной сцены
прошлого (идею мы предлагали воплотить к 90-летию образования театра)… И это
только часть задумок. Свои идеи, несомненно, есть и у наших художников. Так, о
планах Сармата Зассеева мы недавно писали в
одном из номеров газеты, интересные идеи по персонажам Нартского эпоса для Большого парка есть у Тамерлана Цховребова…
Но всё пока упирается в финансы. А точнее в понимание Правительством важности данного направления. Да,
это затратно, но необходимо. Поэтому
решение вопроса видится в ежегодном закладывании в бюджет определенной
суммы на скульптурное оформление столицы и тогда, через время, наш город
преобразится. Станет более национальным и еще больше родным. Ну, а в перечне
возможных скульптурных композиций хотелось бы обязательно
видеть собирательный образ народного сказителя с хъисын фæндыр. Сказители
играли большую роль в духовной жизни осетинского народа, являлись
незримым мостиком в героическое прошлое, под звуки национальной мелодии речитативом
рассказывая народные предания, сказания, легенды, и именно благодаря им пусть и
небольшая часть великого литературного наследия наших предков дошло до наших
дней. Уверен, скульптурная композиция народного сказителя станет одной из
знаковых в городе. Что же касается места расположения, то это вопрос
обсуждения: Большой или Пионерский парк, около здания Госдрамтеатра… Ну, а в
текущий юбилейный для Цхинвала год (1760 лет), скульптура, возможно, даже может
стать своеобразным символом всех предполагаемых праздничных мероприятий.
Со времени возникновения Нартского эпоса, а это примерно VII в. до н. э., сменилось около восьмидесяти поколений сказителей (если на каждые сто лет приходится три поколения). И каждый из них передавал свой репертуар следующему; наиболее талантливые развивали, шлифовали текст. До революции сказители были основными вестниками истории, культуры, обычаев народа посредством своих сказаний. Что же касается их количества, то если, скажем, в предвоенные 30-40-е годы было выявлено более 200 сказителей по всей Осетии, то в послевоенные годы Нартские сказания были записаны уже всего от 27 человек. Это объясняется и спадом внимания к фольклору, и, главное, тем, что сказители, знатоки эпоса, стали редкостью.В начале второй половины ХХ века их, к сожалению, вообще не осталось.
Между тем, раньше сказителей было немало как на севере, так и на юге нашей Родины. И слушать их собирался и стар, и млад. Они, как правило, знали сказания всех циклов эпоса, в том числе и «малых». Известны имена Кубады, Бибо Дзугутова (Куырм Бибо), Кудза Джуссоева, Илара Хугаева, Теба Андиева, Дриса Таутиева (на предлагаемом рисунке),Дзараха Саулаева и многих других. Последний, кстати, как и Бибо Дзугутов, тоже был слеп, но при этом Дзарах имел своих учеников, тоже слепых и, к слову, именно от него Туганов записал сказание «Задалеская нана»…
Никакие собрания, будь то радостные события или горестные, не обходились без сказителей. Но всегда от их сказа шло то наставление, то порицание, но в целом их деятельность носила воспитательное значение, особенно для молодежи, которая, затаив дыхание, слушала Нартские сказания, героические песни или веселые шуточные рассказы.
Народные барды – кадæггæннджытæ илитаурæгъгæнджытæ – были выходцами из крестьян, участвовали (если не было недуга) в жизни села и, будучи людьми уважаемыми, нередко выступали в роли судей или посредников при решении различных вопросов, в том числе наследства или примирения кровников.
Лучшим же сказителем в народе считался тот, кто умел вкладывать в определенный ритм, под звуки струны,богатство содержания кадæга незамысловатым слогом. Искусство передачи Нартского эпоса было делом нелегким. Сказителям приходилось всю свою жизнь, до глубокой старости, посвящать себя этому высокому делу. Вот как рассказывает об одном из сказителей Бибо Дзугутове (Куырм Бибо) известный осетинский этнограф и художник Махарбек Туганов: «Куырм Бибо обладал приятным голосом. Репертуар его был настолько богат и неисчерпаем, что он мог занимать своими сказаниями, песнями, прибаутками и шуточными песенками-рассказами в течение всей свадебной недели. Для молодежи у него были веселые танцевальные мотивы, для любителей Нартских сказаний и исторических песен – богатые по содержанию и по языку «кадджытæ». Причем, когда от грустного сказания о гибели Æфхæрдты Хæсанæ у слушателей по щекам текли слезы, он специально мог переключиться на веселые и шуточные песни…».
Нередко действо сразу нескольких сказителей на больших праздниках превращалось в целое представление. Говоря сегодняшним языком, проходил настоящий батл. Как пример, еще один фрагмент из заметок М. Туганова: «В старину на народные празднества стекались лучшие силы со всех концов Осетии, устраивалась настоящая (говоря современным языком) олимпиада. Лучшие сказители, представители разных ущелий, рассаживались на игорном поле и один за другим состязались в содержательных, лучших напевах и пересказах Нартских сказаний».Надо сказать, что народная масса была строгим критиком певцов-сказителей. Знатоки вслушивались в кадæги и бурно реагировали на выступление сказителя. А если они обнаруживали, что он «исказил текст», то «тут же обрывали», и его место тогда занимал «другой, более опытный и умелый сказитель».Тут следует отметить, что музыкальный мотив каждого сказания о каждом герое был строго определен. Нельзя было, к примеру, под мотив о нарте Сослане передавать слушателям текст об Уырызмаге и наоборот.
…Такова вкратце история народных сказителей, которая, к сожалению, оборвалась в советское время еще в середине ХХ столетия. Но запечатлеть этот значимый для истории нашего народа собирательный образ народного сказителя, литературного деятеля прошлого и хранителя древности, истории и культуры, думается, необходимо. В знак благодарности и памяти.
Подготовил Сергей Кочиев
Рубрика «Мнение»
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
