Пора попрощаться с «дзе» и «швили»
Все осетины, с фамильными окончаниями «швили» и «дзе», должны в срок до января 2019 года вернуть общепринятую форму осетинской фамилии «ты», «ти», «ев», «ов» – эта инициатива принадлежит сотруднику Администрации Президента РЮО Мурату Ванееву. Как он объясняет в беседе с нами, отмеченная идея не только инициатива, Ванеев сам займётся этими вопросами и обязательно поможет тем, кто обратится к нему.
«Реально не понимаю осетин, проживающих в Осетии или в России и до сих пор носящих фамилии с грузинским окончанием. Их дети, рожденные уже не в Грузии, а в Осетии или России получают также грузинские фамилии. Что это? Как это? Почему некоторые не избавляются от ранее вынужденных искажений своих фамильных окончаний? Понятно, что не бывает плохих народов, но пусть каждый будет тем, кем он является», – сетует чиновник.
По его словам, это касается только осетин, которые после некоторых политических событий были вынуждены поменять фамилию на грузинские окончания. «Не хочу, чтобы мою инициативу поняли так, как будто все, проживающие в Южной Осетии, должны поменять фамилию на осетинские. Ни в коем случае! Грузин пусть останется грузином, армянин – армянином… Моя инициатива не против этнических лиц, представителей других народов, проживающих среди нас, я не нарушаю их права. Я имею в виду только осетин» – подчеркивает чиновник.
Следует отметить, что до революции в силу сложившихся обстоятельств осетинские фамилии в Южной Осетии, за редким исключением, писались с грузинскими окончаниями («-швили», «-дзе», «-ури» и др.), иногда даже часто деформировались до неузнаваемости. Это подтверждается многими историческими документами, а также надписями на могильных камнях. Превращение осетинских фамилий в грузинские происходило с целью ускорить процесс ассимиляции осетин. К этому следует добавить отсутствие необходимой грамотности некоторых дьяконов и чиновников-регистраторов в отдаленных осетинских селах, которые просто не знали, как адекватно записать на грузинском языке ту или иную осетинскую фамилию, поскольку фонетические законы двух языков существенно отличаются друг от друга. Еще одна немаловажная причина трансформации осетинских фамилий – проходившее притеснение осетин по национальному признаку, в особенности за пределами Осетии. Ведь порой грузинское звучание фамилий давало определенные привилегии, право на поиск хорошей работы и место в обществе. Таковы были правила жизни в годы т.н. «дружбы народов». В результате, все это привело к тому, что многие осетинские фамилии сегодня порой так искажены в грузинской номенклатуре, что трудно установить их подлинность. Как яркий пример можно привести фамилию Дриаевых, многие из которых в течение десятилетий записывались как «Меладзе».
Исторически известно, что грузинские фамилии обладают характерной структурой и легко распознаются благодаря своим конечным элементам. В большинстве случаев распространённые элементы «-дзе» и «-швили». Первый из них первоначально имел значение «рожденный», второй – «сын». В настоящее время, семантические различия между ними стерлись, и оба они играют роль патронимических суффиксов. Именно такие окончания и получали, как правило, осетинские фамилии – «дзе» или «швили».
В социальных сетях по этой теме было много обсуждений. Что интересно, нашлись и такие, кто, получив осетинские паспорта, снова написали в них свои фамилии через «швили». И тут, скорее, нужно поработать над упрощением процедуры возвращения правильной формы осетинских фамилий в паспортах РЮО. Ведь если твои предки в трех коленах писали «швили», то, наверняка, нужно будет собрать немало бумаг для восстановления справедливости.
Именно этими вопросами и собирается заняться Мурат Ванеев. «Перемена фамилии, а точнее возвращение ее правильности звучания – сложный процесс. Легко не будет, возможно, у нас процедуры даже будут сложнее, чем в России. И именно эти сложности я готов взять на себя. Что же касается гражданина нашей страны, имеющего до сих пор подобное окончание в своем фамильном имени, то от него главное теперь нужно будет только желание и соответствующее заявление» – отмечает он. «Что же касается изменений с окончанием «ов» и «ев» на осетинский вариант «ты» и «ти», то это также очень важный вопрос, здесь также процедура витиеватая, но и этим вопросом мы тоже обязательно займемся. Но пока проблемы «швили» и «дзе». На сегодня это, на мой взгляд, актуальнее», – заметил М. Ванеев.
Хубиаты Вероника
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.