В ожидании премьеры «Тиль» |
Уже хорошо известный юго-осетинским театралам Казбек Джелиев в июне возвращается на сцену Госдрамтеатра с очередной постановкой – музыкальным спектаклем «Тиль» по сатирической пьесе Григория Горина. В прошлом веке «Тиль» с Николаем Караченцовым семнадцать лет шел на сцене Ленкома с неизменным успехом; а юго-осетинская студия театрального института им. Б. Щукина, в свою очередь, представила его зрителю как свой выпускной спектакль – и московская публика, причем не только осетинская, приняла его с большой теплотой.
– В том, «щукинском» спектакле режиссером выступила художественный руководитель курса Анна Дубровская, Вы же играли роль Монаха. Почему сейчас, на сцене Юго-Осетинского театра, Вы решили вернуться к этой постановке? – Наверное, это идет еще с истории набора нашего курса. Ведь мы были именно осетинской студией, целевым набором, и возможным это стало благодаря руководству Южной Осетии. Но надо понимать, что эта возможность в первую очередь появилась из-за того, что было стремление помочь Южной Осетии после войны августа 2008 года. Если бы не эта война, нашего курса, возможно, бы не было. Кровавая такая причина... И поэтому я очень тяжело переживаю то, что все мы, как курс, не вернулись в Южную Осетию. Здесь сейчас только Григорий Мамиев, Инга Маргиева, Нина Кокоева... Я сам с недавних пор уже тоже не приглашенный режиссер, а нахожусь в штате театра. Но то, что мы не все вернулись – это очень сложный, личный момент для меня. У нас ведь были прекрасные постановки – не только «Тиль», но и «Ромео и Джульетта», и «Шутки Чехова»... и мне честно жаль, что спектакли, в которые Южная Осетия вложилась, больше не играются. Почему же я из трех наших «щукинских» спектаклей решил ставить именно «Тиля»? Все просто – ведь речь в нем идет о борьбе Фландрии, маленького городка Даме, за свободу и независимость. Фламандский народ очень близок по духу осетинам J. Так что да, вторая причина – то, что эта история очень близка нам, очень органична и актуальна для Южной Осетии, и наш зритель, надеемся, с радостью это произведение примет. – Не было мысли «восстановить» спектакль с прежним составом? – Если бы вся наша студия была здесь – наверное, тогда правильным решением было бы пригласить Анну Леонардовну Дубровскую, и она бы восстановила спектакль на этой сцене. Но, так как здесь всего три человека, такой вариант нам не подходит. Тем более что с момента той постановки прошло уже десять лет, многое изменилось, изменились мы сами. Вот и я здесь уже не в роли актера, а как режиссер... Так что решено было ставить спектакль заново. Само собой, от текста Горина мы никуда не денемся, так же как иот музыки Геннадия Гладкова, но интерпретировать материал я буду со своей точки зрения. – Постановка остается музыкальной, как и в оригинале Горина? – У Горина, если уж говорить конкретно, тоже не оригинал: оригинальная «Легенда о Тиле Уленшпигеле» принадлежат бельгийскому автору Шарлю де Костеру, который написал их в XIXвеке. Горин писал свой сценарий в середине семидесятых, причем писал практически «на ходу», параллельно с репетициями... А так, да, по жанру это рок-опера: когда он ставился в Ленкоме с Караченцовым в роли Тиля, его так определили. Хотя сейчас я его так называть не хочу. Караченцов, кстати, приходил к нам наитоговый показ в Щукинском учебном театре, это был очень волнительный для нас момент. Изменения в тексте будут, они неизбежны. Тем более, что постановка идет в переводе: это дебют «Тиля» на осетинском языке на осетинской сцене. Перевод нам делала Залина Басиева, и он получился замечательный, очень органичный. Своюработу над ним она начала как раз с песен – ведь прозу, диалоги переводить достаточно просто, а вот с песней надо попасть и в ритм, и в дух и атмосферу оригинала... Спектакль сложный технически, тут не только с актерами нужно работать, но и с музыкальным оформлением. У нас живая музыка, петь тоже будем вживую. Мы обратились к Мадине Петросян, она стала нашим педагогом по вокалу. Настоящая находка: она поставила вокал даже тем актерам, которые раньше никогда не пели. Из-за музыки, из-за песен, из-за перевода спектакль получается не только технически сложный, но и очень затратный финансово. В этом смысле нам очень помогло министерство культуры, лично министр Рада Дзагоева, и вообще руководство Республики оказало большую поддержку. Без такого внимания у нас бы вряд ли получилось поставить эту пьесу. – Как в итоге распределились роли? – Ребята, которые играли в Москве, будут играть свои роли: Инга Маргиева играет Сооткин, матушку Тиля, Нина Кокоева – его возлюбленную, Неле. Григорий Мамиев исполняет роль Иоста рыбника. Другие роли взяли солисты нашего театра – Алан Туаев играет Клааса, Эдуард Ванеев – Палача, Георгий Валиев воплотит роль Короля Филиппа, а Дзерасса Таугазова – его супругу Марию. Эмма Хасиева исполняет роль Старухи Стивен, Альбина Хугаева играет мать Неле, Каталину. Кроме того, у нас замечательные студенты-выпускники, которые прекрасно влились в труппу: самого Тиля сыграет Вадим Засеев, Игорь Тедеев будет играть его лучшего друга Ламме. Мою роль, Монаха, исполнит Давид Козонов. Я сначала подумывал сыграть ее сам J, но это очень рискованно, я не могу ставить сам на себя. А молодежь у нас, действительно, отлично вливается в работу, и для меня самого это очень интересно – я впервые работаю с совсем еще начинающими артистами в главных ролях. В итоге состав у нас собрался рабочий, все хотят быть рядом, творить, делать, а не разрушать – и это очень важно в процессе. – Ленкомовский «Тиль» по пьесе Горина стал знаковым для своего театра – в бурные, неспокойные 70-ые он хорошо попал в настроения общества, с радостью принявшего тему борьбы с имперской идеологией; но и для труппы театра он сыграл важную роль – не каждая постановка остается на сцене 17 лет. Какая роль уготована Вашему «Тилю» в Юго-Осетинском театре? – Для меня каждая постановка очень важная, знаковая. И «Тиль Уленшпигель»,конечно же, не исключение. Для нас будет большой победой, если этот спектакль станет каким-то особенным в репертуаре нашего театра. Но главной победой будет, если новая постановка придется по вкусу нашему зрителю. Это наша главная задача – ведь мы работаем ради нашего зрителя.
Александра Цховребова
Опубликованно: 17-06-2024, 15:26 |
Вернуться назад |