Визуализация сюжетов и образов Нартиады как средство популяризации эпического наследства |
|
В новогодние праздники в социальных сетях завирусился трейлер, который его создатели обозначили «Нарт Сослан. Возвращение легенды». Поясним для наших читателей, что трейлер – это небольшой рекламный видеоролик, состоящий из кратких и обычно наиболее зрелищных фрагментов художественного фильма. Зрители восприняли этот трейлер как рекламу киносаги, посвященной одному из витязей «Сказаний о нартах» Сослану. Тем более что авторы промо-ролика указали даже год выхода в прокат – 2024 г. Неудивительно, что пользователи Оснета встретили этот посыл с таким большим энтузиазмом. Однако все оказалось лишь невинным розыгрышем, в основе которого – мечта создать такой фильм в действительности. В недалеком прошлом уже предпринимались попытки визуализация сюжетов и образов Нартского эпоса. Пока что это направление ограничивается преимущественно мультипликацией. В 1998 году в Белоруссии был создан полнометражный анимационный фильм «Волшебная свирель» по мотивам осетинского Нартского эпоса. Режиссер Михаил Тумеля, музыкальное оформление композитора Жанны Плиевой. На день сегодняшний в интернете размещены короткие анимационные сюжеты: «Как родился нарт Сослан и как его закалили» и «Как Батрадз закалил себя». К числу визуализации эпического сказания можно отнести и постановки спектаклей по мотивам Нартского эпоса в РСО-Алания. В 2001 году независимая телекомпания «Арт» Южной Осетии приступила к созданию серии сюжетов по мотивам Нартиады. После проект продолжился на государственной телерадиокомпании «Ир».
Каждый сюжет был продолжительностью до пяти минут, и размещался в прайм-тайм – время, когда показатель зрительской аудитории бывает самый высокий. К сожалению, по ряду объективных причин проект не был завершен в полном объеме. Необходимо отметить, что в начале нулевых соцсети и связанное с ними новое восприятие информации еще не были столь популярны. А сегодня в Инстаграм, Тик-ток и Телеграм – превалирует видео-контент, когда пользователи предпочитают короткие сюжеты, с объемной картинкой и минимумом текста. И видео-ролики, созданные в 2001 году, как нельзя лучше подходили для современных видео-платформ. Так что авторы во многом предугадали тенденции будущего. Сегодня, если мы хотим, чтобы молодежь приобщалась к наследию Нартского эпоса, придется использовать формат таких коротких, но содержательных сюжетов. И тут уже ничего не поделаешь – молодое поколение воспринимает окружающую действительность через экраны своих мобильных устройств. Вместе с тем эпический характер «Сказания о Нартах» требует и соответственного эпического воплощения. Однако пока творческой смелости для создания полноценной художественной кинематографической саги не наблюдается. И дело не только в отсутствии необходимого финансирования. Принимаясь за экранизацию того или иного литературного произведения, режиссеру или продюсеру необходимо в первую очередь адаптировать текст. Ведь многое из того, что написано в литературном произведении, не входит в фильм и является несущественным для видеоряда. В то же время многие детали и нюансы дописываются в процессе создания сценария. Адаптация текста является тоже серьезной работой, о чем может свидетельствовать хотя бы то, что в числе номинаций гильдии американских киноактеров «Оскар» есть номинация именно за лучший адаптированный сценарий. Возьмем в качестве примера успешной экранизации индийский героический эпос – «Рамаяна». Индийские режиссеры и продюсеры приложили немало усилий, чтобы включить мотивы эпоса в современную культуру, сделать его актуальным и сопричастным современности. Прослеживается очевидная связь между теми изменениями и акцентами, которые вносят режиссеры в кинопроизведения, и историческими, политическими и социальными реалиями, которые существуют на момент съемок. Индийские режиссеры и продюсеры со временем получили доступ к техническим новшествам, которые позволили им вывести съемки мифологических сериалов на новый уровень. Экранизаций было немало – от двухсерийного художественного фильма до сериала, состоящего из 300 серий. Что важно отметить – экранизация «Рамаяны» это не просто яркий пересказ сюжетов эпоса. Сохраняя основной повествовательный литературный каркас, авторы фильмов в зависимости от политической обстановки в стране по-разному переосмысливают древний эпос, который и в XXI в. не утратил своей актуальности. В зависимости от общественного запроса в очередной экранизации или серии актуализируется та или иная проблема – защита родины, осуждение падения нравов, выдвигается на первый план спорный вопрос о месте женщины в обществе, ее правах и свободах. Каждая версия находит свое место в историческом контексте благодаря тому, что режиссеры по-своему трактуют древнеиндийский эпос «Рамаяна». Кстати, текст «Рамаяны», который лег в основу экранизации состоит из семи томов. В таком же объеме и собрание «Сказаний о нартах» составленное Тамарой Хамицаевой. Последнее десятилетие в мировом кинематографе в тренде создание фильмов в стиле фэнтэзи, для которых Нартские сказания являются идеальным материалом. Те из вас, кто смотрел эпическую сагу «Властелин колец» могли без труда увидеть в персонажах фильма героев «Сказаний о нартах». Мир фильма «Властелин колец» – это мир Нартиады – с могучими героями, очаровательными и мудрыми женщинами, злодеями, колдунами и великанами. И это не удивительно, ведь особенностью осетинского Нартского эпоса, как и большинства эпосов народов мира, является то, что изображенные в нем события и персонажи мифологичны. Нарты сражаются с одноглазыми великанами, с семиголовым чудищем Кандзаргасом, с бесами-кадзита, с небожителями зэдами и дуагами;они проникают вподводное царство Донбеттыра, в Страну мертвых к владыке Барастыру, даже на самое небо – к небесному кузнецу Курдалагону. Между тем, овеяно фантастикой рождение и самих героев: Сослана из камня, Батрадза из опухоли на спине отца... Наполнено фантастикой еще одно сказание. В нем нарт Сослан приударяет за красавицей по имени Косер, живущей в летающей башне. Когда ему удается хитростью спустить башню на землю, и он нагло вламывается к Косер, та его предупреждает: «Не сможешь ты управлять моей башней». Что и подтвердилось, едва не приведя к гибели героя эпоса. Сценарист с нестандартным видением мира в башне красавицы Косер без труда увидит ракету, а в образе самой Косер – инопланетянку И не только. Нарт Батрадза, облаченный в булатную сферу, очень напоминает фантастических героев Голливуда – полулюдей-полумашин. Тот же небесный кузнец Курдалагон передвигается с неба на землю, «оседлав гребень огненной бури». Чем не описание летательного аппарата на реактивной тяге?! Или та же Саумарон – женщина-ведунья, которая по просьбе злых сил родила им тысячи воинов, воевавших с нартами. Как тут не обратить внимание на аналогию с фильмом «Властелин колец», здесь злой маг-волшебник Саруман, возрождал к жизни тысячи орков для борьбы с героями повествования. А имя этого верховного повелителя темных сил Саурона и имя нартской Саумарон удивительным образом созвучны с осетинским сау (черный). И еще: ведунья Саумарон жила в Черном овраге, а голливудский Саурон – обретался в Черной впадине. Очевидно, еще предстоит выяснить, где черпал вдохновение для своей саги «Властелин колец» Джон Толкин. Литературный материал в Нартских сказаниях бесконечен, на его основе можно создавать различные виды визуализации – от полнометражных фильмов до захватывающих сериалов. Но пока приходится ждать смелых авторов и ответственных спонсоров, может когда-нибудь трейлер к фильму «Нарт Сослан. Возвращение легенды» станет пилотным эпизодом в большом сериале...
Залина Кулумбегова
Опубликованно: 24-01-2024, 15:55 |
|
Вернуться назад |