Æхсар и Æхсæртæг. Как создавался небольшой сюжет из Нартиады при помощи нейросети
2025 год можно уверенно
назвать годом триумфа нейросетей, и, прежде всего, в части видео. Прорывные
алгоритмы генерации видео окончательно стерли грань между реальностью и
искусственным контентом. Даже крупные киностудии полностью перешли на
использование нейросетей для создания визуальных эффектов, а многие режиссеры
успешно применяют их для разработки целых сцен и даже фильмов.
Персонализированный видеоконтент достиг невиданных высот. Нейросети, анализируя предпочтения каждого зрителя, генерируют уникальные видеоролики, адаптированные под его вкусы и интересы. Скоро наступит время, когда нейросеть будет генерировать кинофильмы для каждого отдельного зрителя.
Первые успешные опыты Нейро Голливуда относятся к 2023 году: «Воображение», «Новая данность», «Спасибо, что не ответили», «Мороз». Сегодня ни один фильм уже не обходится без использования платформ ИИ.
В России возможности ИИ были использованы, например, в фильме «Идеальный штурм» – продолжение сериала «Диверсант». Здесь был оживлен персонаж актера В.Галкина, умершего 12 лет назад.С использованием нейросети был воссоздан виртуальный образ киногероя, диверсанта Калтыгина, основанный на первых сезонах «Диверсанта». А в 2025 году режиссер Кирилл Калашников снял первый в мире полнометражный фильм «Чингис-Хан» полностью на нейросетях.
В Осетии надежды на развитие нейросетей связывают с возможностью визуализировать Нартский эпос. Ранее, в 1998 году, на широком экране эпическая сага была представлена посредством мультипликации – в Белоруссии был создан анимационный фильм «Волшебная свирель» по мотивам осетинского Нартского эпоса. Музыкальное оформление было исполнено композитором Жанной Плиевой.
В 2001 году независимая телекомпания «Арт» Южной Осетии приступила к созданию серии сюжетов по мотивам Нартиады. После проект продолжился на государственной телерадиокомпании «Ир».
В настоящее время в интернете размещены малоформатные анимационные сюжеты: «Как родился нарт Сослан» и «Как Батрадз закалил себя». Правда, они больше напоминают промо-ролики. Отдельного упоминания достойно «оживление» скульптур Нартского эпоса с аллеи парка «Нартон» во Владикавказе. Впрочем, простое оживление картинок по Нартиаде сегодня доступно даже блогеру с базовой компьютерной грамотностью. Мы же говорим об авторском контенте.
Недавно в соцсетях был размещен видеоролик по мотивам Нартского эпоса – «Рождение Æхсара и Æхсæртæга». Продолжительность 19 секунд, закадровый текст на русском.
Куда более убедительно другое прочтение нейросетью Сказания о рождении братьев-близнецов, представленное на неделе. Отличительная особенность не только в том, что видеофильм длится сравнительно долго – 2.41 мин, но и то, что он озвучен на осетинском языке (голосом актера юго-осетинского театра Г.Мамиева). Как оказалось, есть еще вариант с озвучкой актером С.Бибиловым.
Было особенно приятно узнать, что инициатором воплощения сюжета Нартиады стал не профессиональный режиссер, телевизионщик или блогер, а цхинвальский ресторатор. Знакомьтесь – продюсер видеосаги Альберт Хубаев, владелец популярного ресторана «Бынæттон». О задумке А.Хубаева и ее реализации в нашем блиц-интервью:
Выбор именно Нартских сказаний: «Возможно, для многих сказания о нартах – это сказки, мифы, но в них содержится много такого, что заставляет человека осознавать мир по-другому. Мотивирует задуматься, искать и находить ответы на вопросы прошлого, настоящего и будущего. И этот посыл должен быть донесен до каждого из нас, в том числе посредством языка видео».
От задумки к делу: «Первоначально была мысль снять полноценный фильм с актерами, костюмами, историческим антуражем. Но затея оказалась неподъемной по финансам. Тогда я «погрузился» в соцсети, отслеживая все видеоролики по Нартскому эпосу, и вскоре установил контакт с одним из наших соотечественников. Оказалось, что цена вопроса: одна секунда – 500 рублей. Я согласился и дело пошло, озвучку взяли на себя актеры театра С.Бибилов и Г.Мамиев. Но тут появилась новая проблема – искусственный интеллект не «считывает» осетинский язык. Но мы с единомышленником Сосланом Тасоевым продолжили поиск и вскоре во всемирной паутине отследили новое имя – Аслан Дзодциев, с его помощью вышли на компьютерного гуру Константина из Бостона. Однако первый блин оказался комом. Дело в том, что осетиноязычный трек нейросеть переводит сама, и уже на основе этого перевода выстраивает видеоряд. Но машинный перевод не соответствовал исходному тексту, поэтому «хромали» и кадры. Оказывается, необходимо было перевести уже озвученный осетинский текст слово в слово на русский. И только тогда ИИ мог воспринимать и подбирать соответствующие кадры. В этом деле нас выручила сотрудница газеты «Хурзæрин» Индира Осиаева, которая каждое русское слово ювелирно «подгоняла» к осетинскому.
Переслали текст, получили новый вариант. Но опять проблема – в видеоряде преобладали персидские мотивы: одежда, строения, башни… И снова работа. Долго пришлось, например, «объяснять» ИИ, что такое три пирога и почетная чаша…
В среднем секунда обошлась в 40 центов, при этом оплачивать приходилось все варианты, в том числе и то, что пошло в корзину».
Дорогу осилит идущий: «Это легче сказать, чем сделать. И дело не в средствах, нужен креативный человек, а еще лучше – творческий коллектив. Иногда думаю, может быть, самому начать изучать это дело, чтобы никого не просить. J».
Нам же от имени наших читателей остается только порадоваться за то, что вокруг нас есть такие энтузиасты, как Альберт Хубаев.
Залина Кулумбегова
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
