О книгах, принесших радости и хлопоты
Круг моих научных интересов включает важные направления научного осетиноведения: этнология, история, источниковедение, нартоведение, учебно-методическая литература. Значительная часть моих основных трудов (а их свыше 30),составляют работы по этнографии осетин. И это естественно, ведь я по своей основной специальности этнограф.
Однако жизненная дорога непредсказуема: по каким лабиринтам она поведет, ведомо только Всевышнему. Так сложилось и у меня в жизни, что помимо работ по этнографии осетин, в списке научных трудов оказались: серия книг по источниковедении истории Осетии, работы по древней и средневековой истории на-шего народа, нартоведению, научно-популярные книги об известных деятелях просвещения, науки, литературы, искусства и др. У каждой из написанных книг своя собственная судьба, своя «биография». Одни книги подарили мне радость творчества и душевное удовлетворение, другие – стоили немало крови и нервов. Для иллюстрации сказанного, поделюсь историей создания некоторых своих книг.
«Народный земледельческий календарь осетин»
В 1975 году я ездил в очередную командировку в Тбилиси в Институт истории, археологии и этнографии АН ГССР, где защищал в 1964 году кандидатскую диссертацию. Завершив свои дела, я попрощался с коллегами и собрался уходить, когда меня окликнул доктор исторических наук, профессор, член-корреспондент АН ГССР А.И. Робакидзе с просьбой подождать, сказав, что и он собирается уходить. Когда с улицы Дзержинского мы спустились на проспект Руставели, Алексей Иванович поинтересовался, сколько времени осталось до отхода автобуса в Цхинвал. Услышав ответ, он сказал, что времени еще достаточно и пригласил меня пообедать в ближайшем ресторане. За обеденным столом выяснилась истинная причина приглашения: профессор предложил себя в качестве научного консультанта, если я готов взяться за написание докторской диссертации. Я, разумеется, не только согласился, но и обрадовался, ведь маститый ученый сам предлагает помочь тебе стать доктором наук. Отказаться от такого предложения было бы с моей стороны большой глупостью, хотя я прежде себя убеждал, что кандидатская – предел моих мечтаний.
К следующей встрече в Тбилиси в том же году, Алексей Иванович не только предложил тему для докторской («Аграрные культы горцев Центрального Кавказа»), но и набросал конкретный план будущей работы вплоть до глав и параграфов. При этом он назвал свои условия работы: беспрекословное исполнение к сроку всех данных им заданий. А.И. Робакидзе опасался, что, работая деканом факультета и имея полную нагрузку в ВУЗе, мне не удастся справиться с его заданиями.
Приняв условия Алексея Ивановича, я попросил отсрочить начало работы над докторской диссертацией на год по следующей причине: в издательский план за 1975 г. была внесена моя монография «Осетинские народные праздники» (12 п. л.). Однако предложенный листаж (12 п.л.) был явно недостаточен для раскрытия темы исследования. Редакция соглашалась на увеличение объема книги (до 18 п. л.) при условии переноса издания на 1976 г. Алексей Иванович вошел в мое положение и дал добро сначала доработать рукопись, чтобы потом полностью переключиться на диссертационную тему.
В течение трех летних месяцев мне удалось совершить экспедиционную поездку по горным ущельям Северной Осетии и существенно обогатить текст рукописи новыми оригинальными этнографическими материалами.
По моей просьбе, А.И. Робакидзе написал предисловие к книге и предложил название, которое более соответствовало ее содержанию – «Народный земледельческий календарь осетин». По выходу книги, я разослал ее в научные центры Москвы, Ленинграда, Владикавказа.
Через 2-3 месяца после выхода монографии, Алексей Иванович попросил меня приехать в Тбилиси. При встрече он заявил, что моя монография ему понравилась и что, возможно, ее можно будет представить на защиту как докторскую диссертацию. С этой целью он предложил вместе полететь в Москву (куда собирался на оппонирование диссертации), и проконсультироваться по этому поводу у В.К. Гарданова – заведующим сектором Кавказа Института этнографии и антропологии АН СССР и членом экспертного совета ВАК. В свою очередь, Валентин Константинович, который ознакомился с монографией, уверенно сказал, что содержание ее соответствует докторской диссертации, но в ВАК нужно представить не опубликованную книгу, а ее рукописный вариант, написанный в соответствии с требованиями, предъявляемыми к докторским диссертациям. Я, конечно, был безумно рад такому повороту событий. На обратном пути, мне казалось, будто лечу домой не на самолете, а на собственных крыльях.
Однако мудрый и дальновидный Алексей Иванович остудил мой пыл и сказал, что мы не будем особо спешить: следует доработать текст книги и представить на диссертационный совет работу, которая бы полностью соответствовала предъявляемым требованиям. В итоге после нескольких месяцев интенсивной работы над рукописью, докторская диссертация была представлена к защите, на которой члены совета одобрили ее и единогласно проголосовали за присвоение мне искомой степени.
Во многих отношениях эта книга имела для меня судьбоносное значение. Во-первых, благодаря ей я получил степень доктора исторических наук, по существу не работая над ней. Во-вторых, она принесла мне известность в научных кругах. Тема оказалась настолько актуальной, что после выхода книги у соседних народов на аналогичную тему стали защищать диссертации, на которые меня часто приглашали в качестве официального оппонента. В-третьих, книга пользовалась успехом и на Родине, в том числе среди работников сельского хозяйства. Позже она была переведена на осетинский язык и вышла под названием «Ирон адæмон бæрæгбонтæ»(1999).
Монография «Народный земледельческий календарь осетин» получила высокую оценку в научных кругах. Вот что писал о ней выдающийся ученый-филолог, академик АН СССР Н.И. Толстой, правнук Л.Н. Толстого: «К Вашей книге об осетинских календарных обрядах я постоянно обращаюсь и нахожу всегда много интересного и параллельного в отношении к славянскому материалу. Осетинский материал очень важен в индоевропейском плане, ибо иранистика в индоевропейской мифологии играет едва ли не ключевую роль». Известный скифолог Д.С. Раевский отмечал: «Давно с интересом слежу за Вашими работами. Много ценного для себя нашел, в частности в книге об осетинском земледельческом календаре. Ваши данные использованы в моей книге».
«Периодическая печать Кавказа об Осетии и осетинах».
Вот как зародилась идея издания серии «Периодическая печать Кавказа об Осетии и осетинах». Вместе со мной в Юго-Осетинском научно-исследовательском институте работал мой близкий друг и коллега, историк Иван Никифорович Цховребов. В те годы он интенсивно занимался сбором и изданием документов и материалов по истории Осетии. Эти издания подвергались, признаться, справедливой критике за имеющиеся в них серьезные недостатки, в основном за свободное обращение с архивными источниками. Исчерпав материалы по гражданской истории, И.Н. Цховребов обратился ко мне с вопросом: собираюсь ли я издавать этнографические материалы об осетинах? В случае моего отказа, он предполагал заняться их публикацией. Не желая допустить, чтобы этнографические материалы постигла участь документов по истории Осетии, я ответил, что намереваюсь издавать их сам. Вот так, нечаянно, параллельно с основной исследовательской темой, я приступил к сбору этнографического материала об Осетии и осетинах.
Первоначально, изучив библиографические справочники, я счел, что издание материалов в двух книгах будет достаточно. Однако недооценил колоссальный объем этнографических материалов об Осетии и осетинах в периодической печати Кавказа, которые в итоге вылились в целую серию из семи книг. Они издавались в Цхинвале и Владикавказе с 1981 по 2014 годы. Сам сбор этнографических материалов представлял довольно сложный процесс. Во-первых, большая часть материалов периодической печати Кавказа хранилась в Москве в газетном фонде Государственной библиотеки СССР имени В.И. Ленина (ныне РГБ). Во-вторых, в те времена все извлечения из газет приходилось переписывать рукой, а потом уже набирать на пишущей машинке. В целом, выявление, систематизация, научное осмысление и подготовка к печати материалов русскоязычной периодической прессы об Осетии и осетинах, издававшейся на Кавказе в XIX - начале XX в. требовали немалых трудов и терпения.
Однако затраченные усилия были вознаграждены сторицей, о чем свидетельствуют многочисленные позитивные отзывы научной и творческой общественности о научно-популярной серии. Вот некоторые отклики из них.
Доктор исторических наук В.Н.Басилов (Москва) приветствовал публикацию третьей книги серии словами: «Примите мою благодарность и самые искренние поздравления в связи с выходом в свет третьего тома «Периодической печати…». Браво! Эта такая интересная и нужная книга. Низкий поклон Вам от имени всех тех, кому Вы сберегли бездну времени, подарив, так сказать, с доставкой на дом полузабытые статьи из старых газет».
Аслан Цуциев отмечал, что «без ссылок на это «научно-популярное издание», как его скромно называет автор и составитель, сегодня не обходится ни одно серьезное научное исследование прошлого Осетии, да и всего Кавказа».
Народный поэт Осетии, писатель Грис Плиев писал: «Дорогой Людвиг! Слезно умоляю тебя достать и выслать мне первую книгу «Периодической печати…». Без нее я как без рук и без ног, лишен возможности работать. Я внимательно и с великой пользой для себя проработал все твои три книги, многие главы прочитал по два, три раза, на полях оставил пометки. Эти книги в моей библиотеке, рядом с рабочим столом, заняли самое видное, самое важное для работы место. Земно кланяюсь седой головой за мучительный труд по сбору и исследованию материалов, за труд, результатов которого так не хватало взыскательному читателю, работникам истории, этнографии, искусства и литературы».
Востребованность сборника в научных и широких читательских кругах, первые четыре тома которого стали библиографической редкостью, вызвали необходимость подготовки дополненного и переработанного издания. При поддержке экс-президента РЮО Л. Х. Тибилова, в 2014-2016 гг. во Владикавказе было осуществлено переиздание серии в трех солидных томах.
Я познакомился с биографией протоиерея Алексия (Аксо) Колиева довольно давно, будучи студентом истфилфака СОГП (ныне СОГУ). Помню, что из всей его многогранной подвижнической деятельности меня особенно поразил неординарный поступок Аксо, связанный с открытием женской школы во владикавказском осетинском приходе (Ирыхъæу). Священник был настолько обеспокоен отсутствием женского образования в Осетии, что пошел на смелый шаг: 10 мая 1862 г. добился открытия школы из 10 девочек-осетинок в старом флигеле своего дома по ул. Тарской (ныне ул. Цаголова), предварительно переоборудовав его.
Отец Алексий обучал девочек осетинской грамоте и Закону Божию безвозмездно. Расходы по содержанию осетинской женской школы, первой в Осетии и на Северном Кавказе, он взял на себя. Только через год в школу были назначены учитель и учительница по рукоделию с жалованием по 200 руб. в год. При этом все расходы по содержанию школы о. А. Колиев нес сам до своей скоропостижной кончины, последовавшей в 1866 г. В том же году школа стала двухклассной, а через несколько лет была преобразована во Владикавказское трехклассное училище с пансионом и названа Ольгинской. В 1918 г. школа была преобразована в смешанную учительскую семинарию.
Во все время своего существования женская школа, созданная Аксо Колиевым, пользовалась большим доверием и любовью осетин. За эти годы из ее стен вышли сотни образованных женщин, которые внесли весомый вклад в духовное развитие дореволюционного осетинского общества.
Став руководителем Республики Южная Осетия, я познакомился с крупным предпринимателем из г. Минеральные Воды Леонидом Колиевым, которому нужно было мое содействие для льготного провоза грузов через перевальную дорогу. Во время встречи с Леонидом и Лазаром Колиевыми разговор зашел и о протоиерее Алексии (Аксо) Колиеве. Оказалось, что братья приходились ему дальними родственниками. Лазар посетовал на то, что имя такого выдающегося деятеля православной церкви и народного просвещения мало кому известно в Осетии. Его упреки были вполне справедливы, тем более что я тоже не раз задумывался над этим. И я решил, несмотря на большую занятость на государственной службе, выкроить время и подготовить книгу о протоиерее А. Колиеве. В довольно короткие сроки мне удалось собрать для сборника все имеющиеся в печати материалы и подготовить вступительную главу под названием «Выдающийся просветитель». Книга «Аксо Колиев» вышла в свет в 1999 г. во владикавказском издательстве «Алания». Спонсорами издания стали Леонид и Лазар Колиевы и Северо-Осетинский общественный фонд развития образования и книгоиздания им. Аксо Колиева.
Этой небольшой книге суждено было сыграть огромную роль в популяризации имени выдающегося деятеля Аксо Колиева. Улицы, носящие его имя, появились во Владикавказе, в Цхинвале, в с.Хетагурово (Георгиевское) Карачаево-Черкесии. Аксо Колиеву установлен памятник во Владикавказе (на пересечении улиц Ватутина и К. Хетагурова, скульптор Б. А. Тотиев). По моей инициативе, имя Аксо Колиева было присвоено Государственному Лицею искусств в г. Цхинвале. Православная гимназия во Владикавказе также носит его имя.
Ежегодная премия имени Аксо Колиева была установлена в Республике Южная Осетия (г. Цхинвал). Премия присуждалась молодым учителям, достигшим значительных результатов в учебно-воспитательной работе, успешно применяющим новаторские методы обучения и воспитания. Были также учреждены стипендии для студентов соответствующих факультетов университетов на севере и юге Осетии. В 1998 г. Северо-Осетинский общественный фонд развития образования и книгоиздания им. Аксо Колиева, при спонсорской поддержке братьев Колиевых, учредил премию имени Аксо Колиева, которая вручалась тем, кто внес значительный вклад в развитие родного языка и литературы, в духовно-нравственное воспитание детей и подростков. Мне тоже посчастливилось стать лауреатом этой премии. Фонд им. Аксо Колиева формально существует и поныне, однако с уходом из жизни братьев Колиевых, активная фаза его деятельности (премии, стипендии и др.), к сожалению, закончилась.
За полгода до 100-летия со дня рождения Василия Ивановича Абаева в газетах по телевидению и радио, начали выходить статьи и передачи о юбиляре. В числе многих и я рассказал в нескольких передачах по телевидению о своих встречах с Василием Ивановичем. Передачи понравились зрителям, и ко мне поступило предложение издать эти материалы отдельной книгой. Северо-Осетинское республиканское издательство «Ир» оперативно издало книгу к юбилейным торжествам.
Научное наследие Васо Абаева представлено довольно широко. Однако о нем как о Человеке, Личности, моя небольшая книга оказалась первой. В своей рецензии на издание профессор М.И. Исаев писал: «Для раскрытия человеческого образа выдающейся личности необходимы специальные работы. В случае с В.И. Абаевым таким специальным трудом явилась книга Л.А. Чибирова «Встречи с Васо Абаевым». По отзывам читателей, книга читается на одном дыхании».
К сожалению, на своем 100-летнем юбилее Василий Иванович из-за болезни не присутствовал. После юбилейных торжеств, я посетил его дома и подарил книгу. Василий Иванович смог только подержать ее в руках, большего состояние здоровья ему уже не позволило. Кроме Исаева о книге появились и отзывы Г.Плиева и И.Хугаева, которые дали ей высокую оценку.
Второе дополненное и расширенное издание книги «Встречи с Вассо Абаевым» вошло в качестве отдельного очерка «Гордость нации» в книгу «Имена. Очерки» (Владикавказ, 2010). В ней также опубликованы представляющие интерес адресованные мне письма от Василия Ивановича и Ксении Григорьевны, воспоминания о встречах с В.И. Абаевым, не отраженные в первом издании. Кроме очерка об Абаеве, в книгу «Имена» включены более двух десятков очерков о видных представителях научной и творческой интеллигенции и известных общественно-политических деятелях.
«Осетинская этнографическая энциклопедия»
Признаться, я давно задумывался над созданием словарного труда по этнографии осетин. Ведь по словам известного советского ученого М.О.Косвена, этнография Осетии оказалась «одной из наиболее развитых отраслей всего дореволюционного этнографического кавказоведения».
Как-то во время беседы с В.И.Абаевым в его квартире в Москве, я поделился с ним идеей создания обобщающего труда по этнографии осетин в его словарном варианте. В знак одобрения Василий Иванович поднял обе руки вверх. На мой вопрос, имеется ли подобный труд по другим народам мира, он ответил, что примерно такую книгу издали лишь венгры и достал с книжной полки четырехтомный «Венгерский лексикон» на венгерском языке. Я попросил одолжить мне первый том издания, чтобы познакомиться с его структурой и вводной частью.
Разговор этот состоялся в 1998 году, когда я еще возглавлял Республику Южная Осетия, и, естественно, не мог взяться за такой серьезный проект. После ухода с государственной службы, в 2002 г. я стал сотрудником отдела истории и этнографии Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В.И. Абаева. По согласованию с директором А.Г. Кучиевым, в качестве плановой темы взял разработку осетинского этнографического словаря. Постепенно в ходе работы тема выросла из словаря в этнографическую энциклопедию. Однако этнография не изолированная наука. Она тесно переплетается со смежными дисциплинами – археологией, историей, фольклористикой, лингвистикой, литературоведением, народным искусством. Наиболее широко в этнографии представлены жанры фольклора – эпос, мифология, демонология, легенды, предания, сказания и пословицы.
При создании энциклопедии мне пришлось идти по неизведанным тропам, ведь аналогов подобного издания не было в отечественной науке. Существовала проблема и с формированием авторского коллектива, так как многие специалисты отказывались участвовать в проекте, не веря в окончательный результат. Поэтому даже техническую работу приходилось делать самому. Однако при содействии нового директора З.В. Кануковой, ученых Ш.Ф. Джикаева, В.Х. Тменова,А.А. Цуциева и других (авторский коллектив включает 32 человека), эта многотрудная работа, растянувшаяся на долгое десятилетие, была доведена до конца. К сожалению, из-за отсутствия средств, рукопись энциклопедии более года пролежала в ростовской типографии. В итоге проект под названием «Осетинская этнографическая энциклопедия» увидела свет в 2013 г. в издательстве «Проект-Пресс» благодаря поддержке Главы Республики Т.Дз. Мамсурова.
Первая энциклопедия в истории Осетии была с восторгом встречена общественностью. На ее презентации высокую оценку труду дали не только местные специалисты и краеведы, но и гости Осетии: директор Института языкознания РАН, академик В.М. Алпатов, известный этнограф, доктор исторических наук, заслуженный деятель науки РФ, профессор Б.Х. Бгажноков и др. Газета «Северная Осетия» назвала выход в свет энциклопедии эпохальным событием. Энциклопедия была удостоена Государственной премии им. Коста Хетагурова (2015).
После выхода «Осетинской этнографической энциклопедии» с подачи Б.К. Харебова появилась идея создания новой энциклопедии, посвященной осетинской Нартиаде. Директор СОИГСИ, проф.З.В. Канукова приветствовала эту инициативу и обещала всестороннюю поддержку масштабному проекту. Над будущей энциклопедией под моим руководством в течение 7 лет работал авторский коллектив в составе 56 человек, в котором были ученые из Владикавказа, Цхинвала, Москвы, Санкт-Петербурга, Ростова-на-Дону, Минеральных Вод, Украины, Испании. Сложная и кропотливая работа структурировалась в трех томах. Изданы первые два тома. Надеюсь, скоро увидит свет и третий том.
Таковы судьбы и «истории» только некоторых моих книг. Так, о том, с какими муками рождался учебник «История южных осетин» я рассказывал в одном из предыдущих номеров газеты.
Людвиг Чибиров
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.