«Ног фæлтæр» как пример реальной работы на фоне пустых традиционных заздравниц

10-04-2019, 11:19, Аналитика [просмотров 1979] [версия для печати]
  • Нравится
  • 1

«Ног фæлтæр» как пример реальной работы на фоне пустых традиционных заздравницНовый масштабный проект под многообещающим названием «Ног фæлтæр» («Новое поколение»), над которым уже несколько месяцев работает многочисленная авторская группа под руководством профессора Зои Битарти, уже трансформировался в конкретику, в результате чего к новому учебному году образовательные учреждения Южной Осетии могут получить немалый объем учебников по родному языку и литературе. Весьма своевременная и крайне важная работа, итог которой должен отразиться на качестве преподавания осетинского языка и литературы, о недостатках которого в последние годы не говорил только ленивый. Устаревшие программы, учебники, большинство которых было разработано еще в 70-80-ые годы прошлого века, отсутствие тематики, отражающей южную часть Осетии, красочного иллюстрированного материала, методических и вспомогательных пособий для преподавателей – все это вызывало справедливое возмущение не только учащихся и их родителей, но и самих педагогов.

О необходимости повернуться лицом к этой проблеме в системе образования Южной Осетии заговорили несколько лет назад, однако вопрос долгие годы оставался за рамками конкретики и реальных предложений. Понимание реальности подобной работы пришло вместе с внедрением еще одной, на тот момент первой в своем роде программы для подрастающего поколения. Программа для дошкольного образования «Малусæг», разработанная и реализованная в рамках программы по духовно-нравственному развитию, уже пятый год успешно работает во всех дошкольных учреждениях нашей страны. Профессор Зоя Битарти, по инициативе которой в свое время Министерство образования взялось за введение обучения на родном языке в детских садах, с удовлетворением отмечает, что программа «Малусæг» успешно внедрена и приносит свои очевидные итоги. «Мы свою задачу по приобщению дошколят к своим истокам через родной язык выполнили. Однако дети, которые прошли обучение по этой программе в детских садах и получили хорошую для их возраста базу знаний по родному языку, уже сегодня достигли или вскоре достигнут школьного возраста, – говорит профессор Битарти. – И вот здесь уже нас озадачил другой вопрос – как поработать над тем, чтобы полученные знания нашли свое развитие уже в стенах школы?».

Профессор вынуждена признать, ситуация показала картину не просто вызывающую опасения за уровень знаний наших детей, на деле она оказалась еще более тревожной, чем можно себе представить. Устаревшие учебники, сложные для детского восприятия произведения в книгах по чтению и литературе, непонятные с точки зрения современной действительности примеры в упражнениях учебников по родному языку. «У наших детей большие проблемы с изучением родного языка уже в начальных классах, где, собственно, и закладываются основы мировоззрения. Программы совершенно не соответствуют требованиям и запросам современных детей, – говорит З. Битарти. – Кроме того, одним из упущений этих учебников, большей частью изданных на севере в советский период – в них фактически не нашла отражение Южная Осетия как таковая. То есть ученик начальных классов в школах Южной Осетии, знакомясь со своей Родиной, не видит в книгах ни Цхинвала, ни другого чего-то родного и близкого. Плюс весьма сложная подача материала, вызывающая больше отторжение, нежели интерес, отсутствие иллюстраций, интересных детских произведений…».

Получив одобрение проекта в Министерстве образования Республики, который в первую очередь должен обеспечить современными учебниками начальную школу, Зоя Битарти, по согласованию с руководством образовательного ведомства, разработала план работы, несколько непохожий на все реализованные ранее в формате работы с подрастающим поколением. Дело в том, что в этот раз помимо ученых к работе над новой программой было принято решение привлечь самих педагогов, практикующих специалистов, которые на деле ежедневно сталкиваются с проблемами несовершенства школьных программ по родному языку и литературе. «Мы привлекли к совместной работе лучших учителей осетинского языка и литературы со всей республики, – говорит Зоя Александровна. – Поставили перед ними конкретные задачи, разделили предполагаемый объем работы на конкретные индивидуальные участки работы. Лиана Догузова, Фатима Габараева, Эмма Алборова, Батрадз Тедеев, Зара Зассеева, Инга Козаева – каждый из этих и других педагогов взялся за отдельный учебник из школьной программы разных лет обучения. Изначально на первом этапе предполагался лишь охват начальной школы, однако, мы уже вышли за рамки первых четырех лет обучения. К примеру, почти завершена работа над учебником по литературе для восьмого класса, по языку – для пятого и шестого классов».

Рабочая группа периодически собирается в расширенном составе для обсуждения уже проведенной работы и получения консультационной помощи со стороны специалистов с научными степенями. «Есть, безусловно, определенные требования, которые мы поставили перед составителями учебников, – говорит Зоя Битарти. – Учебники должны, в первую очередь, соответствовать сегодняшнему дню, быть понятными для современных детей, поэтому подача материала должна быть простой, но в то же время разносторонней, максимально разбавленной красочным иллюстрированным материалом. Больше детской поэзии, рассказов, фольклорного материала – сказок, сказаний и т.д. Еще один акцент – наличие материала, способствующего формированию национального самосознания. Национальная атрибутика, мини зарисовки об истории и современности Родины, краткие ознакомительные материалы с достопримечательностями родного края».

По словам профессора, составители уже проделали огромную работу и по подготовке учебников по родному языку. Упражнения составлены с широким использованием примеров из лучших произведений осетинской литературы и, в частности, творчества детских писателей. Профессор не сомневается, что программа «Ног фæлтæр» станет вторым после «Малусæг» успешным этапом в приобщении подрастающего поколения к национальному языку и литературе. Часть новых учебников, а именно «Абетæ» для первого класса, автором которого является сама профессор Битарти, а также осетинский язык и чтение с первого по четвертый класс должны поступить в школы Республики уже к новому учебному году. «Проект достаточно дорогостоящий, но в силу своей важности не имеющий варианта быть не профинансированным со стороны государства, – уверена Зоя Битарти. – Объем средств, которые необходимы для полной реализации программы, составляет около 28 миллионов. Естественно, таких огромных средств единовременно государство изыскать не может. Поэтому издание учебников предусмотрено в несколько этапов. Но в общей сложности за три года проект должен быть завершен». Надо сказать, что в планах у рабочей группы издание и других пособий. В частности, подготовка учебников по окружающему миру и географии на родном языке и в перспективе – перевод готовящегося к изданию учебника по Истории Осетии на родной язык.

Рада Дзагоева

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Новости

«    Сентябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 

Популярно