Об Афганистане, юго-осетинском радио и самоуверенной молодой поросли

15-04-2013, 16:27, Интервью [просмотров 2192] [версия для печати]
  • Нравится
  • 0

Об Афганистане, юго-осетинском радио и самоуверенной молодой порослиНаш сегодняшний собеседник – личность  талантливая и в определенной степени незаурядная. Человек, прошедший войну в Афганистане, воин-интернационалист, не раз успевший заглянуть в глаза смерти, как на чужбине, так и после, уже на Родине. Кроме того, он целое десятилетие проработал на юго-осетинском радио, радио того периода, которое и сегодня принято считать легендарным. Но после на определенное время он прервал «отношения» с профессией и вернулся, повинуясь судьбе, уже в другую среду, среду осетинской тележурналистики. Пару лет назад Джамболат Лохов начал работать на ГТРК «ИР» шеф-редактором информационной программы «Абон». Удивительный, открытый человек, интересный собеседник. За время нашей с ним беседы эмоции накрывали его волнами подобно разбушевавшейся буре. Воспоминания об афганском периоде даже по прошествии длительного временного периода даются ему очень тяжело, глаза увлажняются и дрожит голос. Но тут же в суровом голосе убеленного сединой мужчины начинают преобладать нотки теплоты и трепета – Джамболат Вахтангович, отвечая на очередной наш вопрос, вспоминает свою работу на национальном радио. Ну и, наконец, под финальные аккорды нашей с ним беседы его голос становится жестким, обрамленным в тиски стали и металла – речь зашла о настоящем и будущем осетинской журналистики. Впрочем, обо всем этом в предлагаемом ниже интервью.

 

– Война в Афганистане… Тяжелые воспоминания… Я год был погибшим для всех. Целый год моя безутешная мать оплакивала сына, оплакивала, но внутренне противилась принятию реальности, которая перечеркивала всю и без того непростую жизнь сельских тружеников. Отец, убитый горем, уже совершенно отчаявшись и разуверившись в моем возвращении, упрашивал мать устроить поминки по сыну, собрать родню и односельчан, оплакать погибшего. Мать держалась за призрачную надежду как за соломинку до последнего… Я до сих пор храню ее письма, которые она отсылала мне в тот год по почте. Письма возвращались с пометкой, гласящей о том, что, якобы, такого адреса не существует. Я и сам писал родным постоянно, но только после возвращения узнал, что ни одно мое письмо за весь период моего нахождения в Афганистане они не получили. Объяснения подобным «метаморфозам» я так и не нашел… Между тем, в то время я, как и десятки других солдат, моих ровесников из Южной Осетии, балансировал между жизнью и смертью в объятом огнем Афганистане. И сегодня, по прошествии более 30 лет, эти воспоминания даются мне очень тяжело… Гораздо приятнее вспомнить возвращение в родное село. Впрочем, нетрудно представить, сколько радости было в моем родном Хетагурово, когда «покойник» вернулся. Позже мне показали место на нашем сельском кладбище, которое втайне от моей матери для меня «выделили» родные…

– Как получилось, что сразу после возвращения из армии, не успев, образно говоря, даже сменить военное обмундирование Вы начали работать на радио?

– В областной радиокомитет я пришел тогда вовсе не с мыслями о трудоустройстве. Просто зашел проведать людей, которых знал с детства, когда еще будучи учеником Хетагуровской средней школы заносил сюда свои небольшие заметки и зарисовки о буднях сельской жизни, небольшие стихотворения, которые пробовал писать самостоятельно. Меня здесь почти все знали и относились как к собственному ребенку с чувствами нежности и трепета. Теперь, прошедший через испепеляющее огниво Афгана, вопреки всему выжив и, таким образом, уверовав в свою везучесть, я был полон планов на будущее, которое представлялось мне в самых ярких и радужных красках. На руках у меня были рекомендации от Политуправления армии, командиров дивизии и полка, которые позволяли без проблем поступить на факультет журналистики Ленинградского Государственного университета. Планы изменились после первого же визита на областное радио. Сказать, что меня здесь встретили очень тепло, не сказать ничего. Меня вызвал к себе тогдашний директор радиокомитета Торез Георгиевич Кулумбегов. Выслушав мой короткий монолог о дальнейших планах, он несколько неожиданно предложил мне оставшиеся полгода до поступления в ВУЗ поработать на радио, дескать, эта практика сослужит тебе добрую службу в дальнейшем. Думал над его предложением недолго, свое согласие, обильно разбавленное восторгом от столь лестного предложения, я дал там же, в его кабинете, незамедлительно. Думал – поработаю временно и пойду дальше своей дорогой. В реальности же это «временно» растянулось на долгие десять лет. Десять лет интересной всепоглощающей работы бок о бок с легендарными личностями, мастерами слова и речи. На радио того времени было крайне трудно устроиться. Здесь работали лучшие из лучших – наши именитые писатели  и  прославленные актеры. Три года я работал здесь оператором звукозаписывающего цеха и только спустя этот период мне доверили работу корреспондента.

– Пролистывая страницы истории юго-осетинского радио первое, что бросается в глаза – имена людей, которые здесь работали. Каждое из них по значимости, масштабу сопоставимо с обособленной глыбой, из которых в результате складывался гигантский непоколебимый айсберг величия осетинской культуры и литературы. Кто из этих легендарных личностей был для вас наставником?

– С 80-ых годов, с периода моей работы на радио много воды утекло, большинства моих коллег, тех, у кого я учился основам профессии, к сожалению, уже нет в живых. Но осталась масса воспоминаний, масса теплоты и чувств благодарности по отношению к тем людям, которые в моем личностном и творческом формировании сыграли главенствующую роль. Мы, молодые сотрудники испытывали определенную неловкость рядом с этими людьми, которые на тот момент уже заняли свою собственную нишу в сфере культуры и национальной литературы. Я и сегодня часто вспоминаю наставления наших редакторов Мелитона Габулова и Алексея Букулова. Помнится, как каждый раз, когда Алексей Букулов, редактируя мой материал, разражался потоком критики и даже неподдельного гнева в мой адрес. «Лæппу, иронау фысс», – недовольно и сурово глядя на меня каждый раз повторял он «бороздя» исписанные листы красными чернилами. Я откровенно и часто искренне недоумевал от полученных замечаний. Вроде писал по-осетински, но мастер слова улавливал с точностью, что думал-то я над текстом по-русски. После его редакторских правок ни я, ни даже он сам не могли уже разобраться с текстомJ. Тогда он сам садился рядом с машинисткой и диктовал... Великолепные были на радио тех лет люди, искренние и талантливые. Каждый из них был величиной в своем направлении, но какой-либо конкуренции, духа соперничества в их среде не было. Была лишь искренняя поддержка друг друга и молодых коллег, которые учились на их опыте. Мы почти целым коллективом много лет подряд сидели и работали в одном кабинете в период, когда у областного радио не было еще своего здания и нам приходилось ютиться в здании Обкома. Корреспонденты, дикторы, редакторы, даже бухгалтер с кассиром вели свою ежедневную работу  в одном кабинете, но я не вспомню, чтобы кто-то позволял себе хоть малейшее неуважение к работе других. Это была одна большая семья, где каждый считался по-своему ценным и неповторимым. Три года я был ведущим информационных выпусков на радио вместе с Донарой Кумаритовой. В первые дни комплексовал страшно. Боязнь «потеряться» на ее фоне, на фоне других дикторов, самым ярким из которых, на мой взгляд, был талантливейший актер Алихан Тедеев, разумеется, присутствовала. Но легенды осетинского радио (царствие им небесное) никогда не позволяли мне сомневаться в своих способностях, постоянно поддерживая меня и до, и после эфира.

– Старшее поколение с ностальгией вспоминает эпоху процветания национального радио. Национальный колорит, эти неповторимые шедевры осетинской классической литературы и музыки открывали двери в каждый дом, в сердце каждого человека. Равнодушных не было. Но эта эпоха осталась в прошлом. Сегодняшнее радио и телевидение, несмотря на явный технический прорыв, по степени массовости не могут, тем не менее, претендовать даже на сопоставление, проведение параллелей с радио прошлого. Чего нам, нынешнему поколению журналистов не хватает для того, чтобы упрочить свои позиции в восприятии нынешней  работы слушателями, зрителями?

– Сегодня, наверное, мы никого не можем удивить тем, что с утра до вечера будем «крутить» зарубежную музыку или фильмы. Наша главная проблема в том, что в погоне за улучшением технической составляющей главное, т.е. национальная составляющая отодвинута на второй план. На радио прошлого преобладали литературно-музыкальные передачи, за долгие годы эта фонотека обогащалась настолько, что может и сейчас претендовать на звание главного достояния Государственной телерадиокомпании «ИР». Поэтому отчасти непонятно, почему сегодня весь этот богатый материал не используется, в то время как эфир преимущественно заполнен зарубежной и российской, не всегда качественной музыкой. Насколько мне известно, часть архива юго-осетинского радио в свое время была перенесена на цифровые носители. Кстати, ничего не может привить современному поколению больший патриотизм и чувство гордости за национальное достояние, чем это наследие. Надо, чтобы в эфире современного радио нашли свое место эти уникальные шедевры. Красивая, грамотная осетинская речь, поэзия и проза, звучащая из уст выдающихся поэтов Исидора Козаева, Георгия Бестаева, несравненный туальский говор Гриса Плиева – что может быть более сильным стимулятором интереса к родному языку, к литературному наследию нашего народа? В свое время огромную работу для обогащения  литературно-музыкальной фонотеки на радио провел выдающийся мастер хореографии, режиссер и музыковед Мэлс Шавлохов. Он собирал лучшие произведения осетинских композиторов, привлекал к работе над озвучкой самых лучших актеров Госдрамтеатра им. К. Хетагурова. Все это, к сожалению, теперь неоправданно забыто, оттого и неведомо современному поколению. Мы не воспитываем современные поколения на подобном материале, а потом сами же разводим руками, недоумевая,  что в небытие уходит понятие «ирон фарн».

– Вопрос о Вашей работе на телевидении. За свою почти двадцатилетнюю историю национальное телевидение Южной Осетии прошло сложный путь от становления до теперешнего состояния развития. И движение по этому пути всегда осложнялось по причине постоянного присутствия кадровой проблемы. Вы работаете с нынешним поколением тележурналистов, поэтому изнутри знаете как все их слабые стороны, так и имеющиеся перспективы. Что необходимо предпринять, чтобы усилить кадровый потенциал современного телевидения?

–  Никакие финансовые вливания, никакой высокотехнологичный прорыв не позволят вывести ТВ на новый уровень развития без наличия высокопрофессиональных кадров. А журналистские кадры сегодня – на вес золота. Из нескольких сотен специалистов данного профиля журналистами от Бога могут быть только один-два человека. Всем остальным необходима каждодневная кропотливая работа над своим творческим развитием и профессиональными навыками. Однако сегодняшнее поколение журналистов эту очевидную истину в расчет не берет. Многие считают, что для получения звания журналиста достаточно только окончить соответствующий факультет и все, смело можно «светиться» на телеэкране. Зачастую ко многим из таких кадров даже не подступиться с советом или, не дай Бог, замечанием. Эта самоуверенность во многом и порождает застой в профессиональном развитии. Конечно, хорошо, что для молодых журналистов организовываются всевозможные семинары и обучающие курсы, но если полученные здесь знания умело не разбавлять личным стремлением к росту, результатов не будет никогда.

 

Беседу вела Рада Дзагоева

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Новости

«    Март 2021    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 

Популярно