О новых учебных дисциплинах на осетинском языке

23-07-2019, 12:35, Общество [просмотров 93] [версия для печати]
  • Нравится
  • 1

О новых учебных дисциплинах на осетинском языкеВопросы изучения осетинского языка, а также истории и географии Осетии на родном языке в школах юга Алании недавно были обсуждены на совещании, в работе которого приняли участие Президент страны Анатолий Бибилов, члены Правительства, представители научного сообщества, учителя истории и географии школ Южной Осетии, авторы готовящихся к изданию учебников.

Определенные и значимые итоги по улучшению качества изучения родного языка на сегодняшний день весьма очевидны и в этой связи Министерство образования отмечает издание новых учебников, которые должны поступить в школы страны уже с нового учебного года. Речь идет об учебниках по осетинскому языку и литературе с первого по девятый классы, разработанных и подготовленных к изданию представителями научного сообщества Южной Осетии совместно с учителями-осетиноведами под руководством профессора Зои Битарти. Помимо издания учебников в рамках программы «Ног фæлтæр» подготовлены к изданию также соответствующие вспомогательные и методические пособия. При этом Министерство образования решило не ограничиваться в вопросах изучения родного языка проделанной работой и в результате консультаций с представителями научного сообщества и школьных учителей приняло решение о расширении сферы использования осетинского языка в средних учебных заведениях. Речь идет о новой программе, согласно которой такие дисциплины как «История Осетии» и «География Осетии» предполагается изучать на родном, осетинском языке. Именно это нововведение и стало основной темой обсуждения на указанном выше совещании, а по его итогам и в осетинском сегменте интернета.

«Мы все хорошо понимаем, что в идеале необходимо преподавать историю и географию Осетии на осетинском языке. Поэтому и по истории, и по географии предлагается либо издать двуязычную книгу, чтобы педагог так мог работать с детьми, либо выпустить книги по данным дисциплинам на осетинском языке отдельно», – озвучила предполагаемые изменения министр образования Натали Гассиева. И хотя окончательного решения в выборе модели изучения указанных дисциплин еще не принято, очевидно, что юго-осетинское образовательное ведомство непреклонно в одном – количество дисциплин на родном языке отныне в школах будет увеличено. И если до сих пор таковыми считались только родной язык и литература, то в ближайшей перспективе их будет уже четыре, с учетом географии и истории Осетии на родном языке. При этом здесь важно подчеркнуть, что речь идетисключительно об истории и географии Осетии, а не о дисциплинах как таковых в целом. В конце концов, Историю России или Историю древнего мира никто не предлагает изучать на осетинском. Между тем, в соцсетях часть пользователей раскритиковала запланированное к внедрению новшество. Необдуманные комментарии о ненужности родного языка «дальше Рукского тоннеля», несоответствие знаний наших выпускников образовательным стандартам России, куда за получением высшего образования стремится подавляющее большинство юго-осетинских абитуриентов... Но это, как говорится, ничем не обоснованные страхи, основанные на поверхностном вникании в тему. Совсем другое дело – вопрос готовности нашей системы образования к запланированному новшеству. Соответствуют ли стандартам программы, по которым мы фактически напрямую собираемся популяризировать родной язык и по сути национальную идеологию? Насколько качественным будет и предлагаемый к изучению материал, и сам уровень его преподавания в школах?

Профессор Зоя Битарти, под руководством которой осуществлялся переводобоих учебников, отмечает соответствие готовящихся к изданию учебников необходимым стандартам. «Это правильное и своевременное решение нашего Министерства образования, – считает профессор. – Материал доступный с точки зрения восприятия старшеклассников и достаточно глубокий. Я считаю, что здесь уже не надо предлагать русско-осетин-скую модель обучения этих конкретных дисциплин, и принять решение по изданию учебников, которые фактически готовы к печати, только на осетинском языке. Несомненные положительные итоги от внедрения этого новшества будут».

В самом министерстве пока не называют сроков внедрения новшеств. «Есть определенные вопросы, которые требуют решения до внедрения самого новшества в школьные программы, – говорит министр образования РЮО Натали Гассиева. – К примеру, у нас сами педагоги истории и географии в большинстве своем не готовы к переходу на другой язык преподавания. Поэтому в рамках спецпрограммы мы будем их дообучать языку преподавания. Параллельно обратимся в Юго-Осетинский Государственный университет с просьбой, чтобы в ВУЗе увеличили объем преподаваемых часов по осетинскому языку».

По словам министра, процесс планомерного введения в учебную программу новых дисциплин начнется с сентября. Учителя географии уже ознакомлены с проектом нового учебника на осетинском языке, и после соответствующих замечаний и возможных поправок книга будет сдана в печать. При этом Натали Гассиева, с осторожностью комментируя конкретные сроки исполнения планов по переходу на осетинский язык обучения данных дисциплин, высказывает уверенность, что, в первую очередь, это касательно обучения именно географии Южной Осетии на осетинском языке. Что касается учебника по истории Осетии, то здесь ситуация несколько иная. Не хочется сгущать краски, но похоже затянувшаяся история с «Историей Осетии» все еще далека от завершения. На отмеченном выше совещании Президент страны Анатолий Бибилов, отмечая важность издания учебников истории и географии Осетии на осетинском языке, подчеркнул при этом, что «юг и север Осетии неотделимы друг от друга. Мы всячески стараемся к объединению нашего народа, и история у нас одна. Книга по истории Осетии уже издана и внедрена к обучению в школах. Другое дело, что мы должны внести в нее некоторые коррективы и дополнить материалами по Южной Осетии».

В таком случае это уже несколько иное обозначение проблемы. Преподаватель истории ЮОГУ им. Тибилова, один из авторов готовящегося к изданию учебника по истории Южной Осетии Ирина Гаглоева отчасти согласна с Президентом. «Конечно, никакого деления на юг и север нашей общей Родины быть не должно, – говорит Ирина Гаглоева. – И в идеале мы обязаны совместно с учеными севера Осетии подготовить и издать Историю Осетии. Однако я считаю, что сегодня время терять уже нельзя. Если есть материал, который найдет отражение в учебнике История Южной Осетии, если мы его после многолетней и зачастую не совсем понятной, скажем так, возни все же сумели подготовить, то чем быстрее он поступит в школы, тем лучше для всех. Мы и так потеряли целое поколение, фактически не знакомое с историей своего Отечества. Поэтому затягивать вопрос уже, по меньшей мере, безответственно»… Общая для юга и севера История Отечества, безусловно, необходима. Но как было сказано, для этого потребуется еще дополнительно время. А потому пока, видимо, целесообразнее, чтобы долгожданный учебник по Истории Южной Осетии все же поступил в школы Республики и прошел т.н. «обкатку».

Рада Дзагоева

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Новости

«    Сентябрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 

Популярно