Общенациональный проект – Библиотека осетинской литературы

26-02-2018, 13:34, Общество [просмотров 298] [версия для печати]
  • Нравится
  • 1

Общенациональный проект – Библиотека осетинской литературыВпервые к реализации проекта «Антология осетинской литературы» в Южной Осетии приступили еще в 2011 году. Новый, на этот раз литературный, проект главного редактора газеты «Республика» Андрея Кочиева подразумевает издание 40-томной библиотеки классиков национальной литературы на осетинском языке и ставит перед собой целью собрать воедино лучшие произведения осетинских прозаиков и поэтов, естественно, без деления на север и юг. Проект общенациональный и, признаться, впечатляет не только своим размахом, учитывая, что такого многотомного издания в Осетии никогда ранее не было, но и идеями своего исполнения – все сорок книг предполагается издать в одинаковом переплете, по одной книге-сборнику на одного автора, с красочными иллюстрациями к известным произведениям. Словом, нечто похожее на Библиотеку мировой литературы советского периода. Только здесь основа исключительно национальная.

Надо сказать, что еще на первоначальной стадии своей реализации проект вызвал некоторую не совсем понятную реакцию отдельных представителей нашей интеллигенции. Одним не понравилось само слово – «антология», хотя данное понятие подразумевает собрание литературных текстов, созданных как одним, так и несколькими авторами. Но в основном их озаботило, что сама идея и воплощение исходит не из их писательского круга, а журналиста, редактора пусть и популярного, но русскоязычного издания. Однако уже с выходом первой книги библиотеки стало понятно, что подобные домыслы были совершенно неоправданны, безосновательны и отдавали обычными недобрыми позывами, порой так свойственными человеку.

В антологию входят уже изданные известные произведения классиков национальной литературы, а к работе в качестве редакторов изданий привлекаются известные специалисты. Автор идеи проекта же попросту организовывал работу издания, не знающей пока аналогов Библиотеки осетинской литературы.

Первой ласточкой многообещающего проекта стал сборник произведений Сека Гадиева. Изданная в разные годы проза и поэтические произведения основоположника осетинской прозы были собраны под редакторством известного поэта, публициста и переводчика Валерия Гобозова. К сожалению, сотрудничество с В. Гобозовым, по причине его скоропостижной кончины, ограничилось только одним этим изданием. В последующем к работе над отдельными томами антологии привлекались Юрий Габараев, Мелитон Казиев… Один из очередных томов должен был редактировать Нафи Джусойты… В итоге, в следующие пять лет было издано еще три тома антологии. Или точнее всего три тома. Причины субъективные. Что же касается изданий, то это поэзия Хаджеты Таймураза и Икъаты Владимира, а также проза Гуыцмæзты Алеша.

Отдельно следует отметить художественное оформление книг. Еще на заре зарождения идеи автор проекта А. Кочиев рассматривал кандидатуры разных художников, известных в Республике. Но в итоге сотрудничество было предложено молодому, тогда еще не очень известному для широких кругов художнику Иналу (Беге) Джуссоеву, с которым уже имелся опыт совместной плодотворной работы. Мастер кисти, располагающий глубокими познаниями в истории и культуре осетинского народа, Инал Джуссоев очень тонко и глубоко чувствовал творения классиков литературы. Его работы как нельзя точно передавали авторский дух, видение героев произведений и национальный колорит. Но, как и Валерию Гобозову, Иналу не суждено было довести этот значимый проект до конца, безвременная смерть мгновенно перечеркнула его творческие планы и фактически лишила общенациональный проект органичной руки мастера.

По странному стечению обстоятельств именно тогда и начались проблемы с изданием следующих томов, а последние три года проект и вовсе «заморозился». Причины «блокирования» столь значимого проекта банальны. Одна из них – резкое сокращение финансовых средств на книгоиздательство (почти вдвое по сравнению с 2011-2013 гг.) привело к тому, что Государственный комитет информации и печати, под грифом которого и выходила многотомная Библиотека, стал ограничивать объемы издаваемой печатной продукции. К тому же, при формировании тематического плана на каждый год в приоритете зачастую оказывались менее востребованные издания, в то время как множество социально-значимых проектов непонятным образом откладывались в «ящик» бесконечного ожидания.

«Реализация проекта, безусловно, затянулась, но произошло это по независящим от нас причинам, – говорит Андрей Кочиев. – Скажу прямо, нам попросту ставили палки в колеса, что в юго-осетинском обществе, будем откровенны, не редкость. И хотя в год мы можем выпускать до десяти томов, пока вышло только четыре. Подробности проблем озвучивать попросту не хочется. Как говорится, дорогу осилит идущий. И данный проект мы обязательно доведем до логического конца.

Понятно, что под такой проект, имеющий, по сути, общенациональный статус, подпишутся многие. Но мы еще в прошлом году обратились с проблемой к главе Республики и получили от него поддержку. На сегодняшний день в стадии разработки находятся сразу четыре тома – это собрания сочинений Шамиля Джигкаева, Исидора Козаева и Гриса Плиева, а также незабвенные произведения выдающегося Владимира Гаглоева. Параллельно решается вопрос и с художником будущих иллюстраций Антологии. Если все пойдет по плану и «подводных камней» больше не будет, то к 2021 году надеемся завершить этот значимый проект. Уверен, что 40-томное издание классиков национальной литературы займет видное место в домашних библиотеках многих семей, как на юге, так и на севере нашей Родины» – резюмировал А.Кочиев.

Рада Дзагоева

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Новости

«    Октябрь 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 

Популярно