Патриарху осетинской печати газете «Хурзарин» – 95 лет!

Патриарху осетинской печати газете «Хурзарин» – 95 лет!Центральной и самой главной газете Южной Осетии «Хурзæрин» исполнилось 95 лет – возраст почтеннейший и уважаемый. Немногие мировые периодические издания могут похвастаться таким долголетием. Поэтому хочется от всей души поздравить газету с очередным юбилеем, а своим коллегам хурзариновцам – пожелать долгих лет здоровья, удачи, успехов на многотрудном журналистском поприще.

Конечно, юбилеями никого не удивишь – их справляют организации, ведомства, коллективы, отдельные индивиды. При этом многие готовятся к предстоящему событию загодя, предупреждая о нем всех потенциальных фигурантов торжества, чтобы все прошло с гостями, наградами, подарками, речами и тостами. А некоторые умудряются даже выбивать преференции чуть ли не ежегодно. Но в данном случае все оказалось намного скромнее. И не только потому, что коллектив издания в целом порядочный и не требовательный. Юбилей издания пришелся на дни новогодних каникул, и коллектив газеты решил особо не педалировать и не утруждать других. Но такой не витринный подход имеет и свою оборотную сторону. Многие, просто опоздали с поздравлениями. К сожалению, среди последних оказался и коллектив «Республики». Поэтому нам остается как-то исправить положение и воздать должное коллегам. И, прежде всего, следует напомнить, как создавалась, как шел процесс становления газеты и какое место она занимает на современном информационном поле Южной Осетии.

Газеты и журналы на осетинском языке стали выходить во Владикавказе и Тифлисе с 1906 года. Но выпуск их был прекращен в период революции, мировой и гражданской войн. «Хурзæрин» увидел свет в самом начале 1924 года. Для этого руководству советской Южной Осетии пришлось приложить колоссальные усилия. Прежде всего, следовало обзавестись типографией, набрать штат, проделать всю остальную организационную работу. И все это было выполнено в предельно сжатые сроки. В редакционную коллегию тогда вошли Арон Плиев (редактор газеты), Арсен Коцоев, Николай Гассиев, Георгий Санакоев и Мухтар Гаглоев.

Поначалу «Хурзæрин» выходил один раз в неделю, на основе латиницы, тиражом 500 экземпляров. Для региона, где на момент выхода первого номера газеты грамотою владел небольшой процент населения, это был вполне приемлемый показатель. Кстати, данное обстоятельство определило одну из главных задач нового периодического издания, полностью искоренить неграмотность. И коллектив газеты со своей стороны также провел в этом направлении успешную работу – уже через десять лет большинство населения области могло самостоятельно читать и писать.

Уже в первом номере газета писала: «Осетины издавна были неграмотными: не было школ, театра, книг, газет, единственными учителями были священники. Сегодня в Южной Осетии родилась и предстала миру осетинская газета «Хурзæрин». Свет газеты должен разогнать тьму, а люди должны понять: наступили новые времена, где неучам нет места… Женщины должны стать равными с мужчинами в жизни, борьбе и почете». И это несмотря на то, что республиканское руководство делало все, чтобы усложнить процесс. Латиница была заменена кириллицей, а затем и вовсе переведена на грузинскую графику. Затем, правда, кириллицу удалось вернуть, но за это серьезно пострадали некоторые яркие представители молодой интеллигенции.

Очень скоро тиражи газеты стали расти, ускорилась периодичность выхода. С «Хурзæрин» охотно сотрудничали самые яркие представители юго-осетинской общественности – писатели, учителя, врачи, деятели культуры. Кроме того, выпуску газеты помогали многочисленные сельские и рабочие корреспонденты. Многие из них не владели грамотой. Они приходили в редакцию и рассказывали о том, что у них происходит, какие проблемы их более всего волнуют, что необходимо сделать для того, чтобы жизнь простых людей стала лучше, а сама Южная Осетия, преодолев отсталость, стала цивилизованным, культурным, грамотным образованием. И этого можно было добиться, если бы не дискриминационная политика республиканских властей, которыецеленаправленно и сознательно сделали из автономной области депрессивный регион. И это при том, что еще в 50-х годах прошлого века Южная Осетия стала одной из лучших по числу людей с высшим образованием на душу населения в мире.

Газета стремительно набирала популярность у населения и стала одним из лучших проявлений нового времени, вокруг которого шел процесс формирования национальной интеллигенции. Уже через год после выхода первого номера, журналисты «Хурзæрин» могли уверенно заявить: «В Южной Осетии не осталось ни одного темного уголка, куда бы ни доходила газета и где бы ее не читали». А один из селькоров писал: «Дорогой «Хурзæрин», ты разбудил трудящихся, они читают газету и не устают наслаждаться. Среди них и люди в возрасте, те, которые еще недавно не умели читать и писать. Они стали прилежно изучать грамоту, складывать буквы». Таким образом, уже со дня основания газета стала рупором руководства юга Осетии, знакомила население с новостями, отвечала на его запросы, элементарно заменяла собой букварь.

Помимо этого, газета способствовала укреплению дружбы между представителями различных национальностей, населяющих область. Она предоставляла свои страницы грузинам, русским, армянам, евреям. В одной из статей, с характерным названием «Работа с национальными меньшинствами» было сказано: «В Южной Осетии национальными меньшинствами являются грузины, армяне и евреи. Комсомол недостаточно активно с ними работает. Надо действовать так, чтобы беднейшие из них вступали в комсомол, и они могли получить достойное воспитание и образование». Много материала было посвящено равноправию женщин, искоренению вредных обычаев... Это касалось калыма, затратных поминок (учредителю похорон предписывалось, например, выставлять на поминальный стол двух овец и 20 литров араки. Возбраняется также сабæттаг), кровной мести, искажения религиозных толкований.

Газете несколько раз меняли название. В 1931 году «Хурзæрин» вышел под шапкой «Коммунист», а в 1954 году ее переименовали в «Советон Ирыстон». И только в начале 90-х годов прошлого века, после того, как Южная Осетия стала независимой, газете вернули первоначальное имя – «Хурзæрин». Впрочем, такие действия никак не сказались на популярности издания, среди читателей оно пользовалось неизменным успехом.

В годы суровых испытаний – во время Великой Отечественной войны – в целях экономии и преодоления тяжелого военного периода, тираж, объем и периодичность газеты пришлось сократить, но выпуск не прекращался. И это учитывая, что многие работники газеты добровольцами ушли на фронт. Не всем удалось вернуться с войны. Среди них, писатели и журналисты Коста Сиукаев, Дмитрий Харебов, Сергей Гаглоев, Сергей Валиев, Амиран Бекоев и многие другие. Среди тех, кто вернулся с войны можно назвать Гафеза, Реваза Асаева, Георгия Дзугаева, Елиоза Бекоева, Григола Гаглоева, Нафи Джусойты, Бориса Багаева и других.

В середине прошлого века периодическая печать Южной Осетии была на подъеме. Успех и читательское признание «Хурзæрин» привели к тому, что в разные годы выходили дубляжи газеты отдельно на грузинском, позже на русском языках. В 1974 году, когда газете исполнилось 50 лет, за большие достижения, Указом Верховного Совета СССР газета «Советон Ирыстон» (так назывался на тот момент «Хурзæрин») была награждена орденом «Знак Почета».

В тот период газета стала ежедневной, формат был самым большим, а тиражи год от года били рекорды. Штат издания стал пополняться профессиональными кадрами, укреплялась полиграфическая база, газета стала снабжаться фотографиями и иллюстрациями. Даже по нынешним временам удивляет оперативность подачи материала. И это в условиях, когда в активе были пишущая машинка, магнитофон, телетайп и линотипный набор. Поскольку печать в те времена была партийной, газеты обязаны были публиковать материалы партийных пленумов, активов, собраний. Зачастую эти мероприятия весьма затягивались и тогда работникам редакции, как и типографским рабочим, приходилось ожидать окончания форумов. Как только они завершались (иногда – глубокой ночью), материалы доставлялись в редакцию. Выполнены они были, естественно, на русском языке, поэтому требовали перевода на осетинский. К счастью, были среди журналистов виртуозы перевода, которые с листа умудрялись диктовать машинисткам многостраничные тексты. В результате, когда областное руководство к девяти утра следующего дня являлись на службу, на столах их ожидал свежий выпуск газеты со всеми материалами прошедшего накануне события. А по другому, собственно, и быть тогда не могло.

Развал СССР, провозглашение независимости Южной Осетии, военная агрессия со стороны Грузии не могли не отразиться на деятельности осетиноязычного печатного органа Южной Осетии. И все же именно на страницах газеты были обнародованы документы, давшие начало отсчету нового времени.

После событий 1991-1992 годов информационное пространство Республики Южная Осетия заметно изменилось. Газет и передач на грузинском языке, по понятным причинам, уже не было. Но зато появились русскоязычные «Южная Осетия», «Молодежь Осетии» (ныне «Республика»), государственное телевидение «Ир», информационное агентство «Рес», несколько независимых изданий. В этих условиях роль газеты «Хурзæрин», как единственного поставщика и идеологического рупора несколько изменилась. Но это никак не сказалось на значимости газеты. В последние советские годы в редакции сложился крепкий коллектив профессионалов, знатоков языка, авторитетных и уважаемых в Республике людей. Многие из них перешли в редакцию обновленной газеты «Хурзæрин». Среди них можно назвать Павла Тедеева, Анатолия Хугаева, Валерия Гобозова, Егната Кусраева, Василия Хугаева, Михаила и Леонида Харебовых, Григория Догузова, Григория Нартикоева, Гиви Хуриева, Клавдию Джиоеву, Шота Туаева, Виктора Тедеева, Юрия Губиева и других.

Сейчас из советской плеяды в «Хурзæрине» остались Роланд Бязров (главный редактора), Екатерина Джиоева, Валентина Бестаева, Лена Лалиева, Фатима Джиоева, Эвелина Гучмазова, Индира Осяева, Марина Хугаева и преданная изданию Гуло Дзебисова. Добавились Марфа Вазагова, Марина Кабулова, Николай Хубаев, Иван Газзаев, Жанна Черткоева, Лейла Дряева, Павел Козаев. Сформировалось поколение молодых «хурзариновцев» в лице Вилены Танделовой, Ларисы Цховребовой, Зарины Кокаевой, Зарины Догузовой, Нины Джуссоевой, Милены Хугаевой, Нелли Гогичевой, Агунды Алборовой, Аллы Теховой, Александра Джиоева, Мадины Габараевой, Алисы Валиевой, Анжелы Чибировой... Говоря о новом поколении патриарха юго-осетинской периодической печати, нельзя не сказать о утрате, которая произошла в середине прошлого года – не стало нашего коллеги, перспективного журналиста Ларисы Туаевой, которая волею судьбы ушла из жизни в самом расцвете творческих сил.

…Перечисляя работников газеты, делающих сегодня лицо издания, мы сознательно не делили их на журналистов и технических работников. Все они достойно выполняют свой профессиональный долг, и нисколько не ропщут, поскольку ответственность на них выпадает практически двойная – необходимо высоко нести знамя главного СМИ Южной Осетии. Кроме того, осложняет работу и тот факт, что большинство материалов попадают в газету на русском языке. То же касается интернета и информационных агентств. Поэтому к обычной редакторской работе добавляется перевод на осетинский. Впрочем, газетчики с этой проблемой успешно справляются.

Труд хурзариновцев высоко оценен руководством страны. Многие из них награждены правительственными наградами, носят высокое звание «Заслуженный журналист РЮО», являются лауреатами различных журналистских конкурсов. Они непосредственно участвуют во всех значимых общественных событиях, инициируют самые разные проекты, способствуют выходу юго-осетинской журналистики на новые рубежи, а главное несут в массы и пропагандируют наш древнейший национальный язык, который переживает не лучшие свои времена. Как говорится – и словом, и делом занимаются его популяризацией. А это дорогого стоит…

Вообще, в демографии, людей, достигших 95 лет, принято считать долгожителями. В нашем случае газета, дожившая до этого почетного возраста, становится изданием-долгожителем. Мудрости, профессионализма, патриотичности, авторитета и уважения вам, дорогие коллеги, не занимать. Остается добавить к этому крепкого здоровья, удачи во всех начинаниях. Гордо несите знамя центрального национального издания, главенствующей газеты независимой Республики Южная Осетия – Государства Алания! Берегите великое наследие. Всегда заинтересованно, как и раньше, будем следить за вашими достижениями и успехами. Уверены, что ваши главные Победы еще впереди. Еще раз наши искренние поздравления! Долгие лета и всегда добрых новостей!

С искренним уважением, коллектив газеты «Республика»

На фото: Часть большого и сплоченного коллектива газеты «Хурзæрин» – флагмана юго-осетинской журналистики

Патриарху осетинской печати газете «Хурзарин» – 95 лет!

Опубликованно: 14-01-2019, 14:31
Документ: Даты > https://respublikarso.org/date/2365-patriarhu-osetinskoy-pechati-gazete-hurzarin-95-let.html

Copyright © respublikarso.org
При копировании материалов, гиперссылка обязательна.

Вернуться назад