Яркому представителю «золотой» осетинской интеллигенции Нака Санакоеву – 155 лет

26-07-2016, 16:51, Даты [просмотров 252] [версия для печати]
  • Нравится
  • 0

Яркому представителю «золотой» осетинской интеллигенции Нака Санакоеву – 155 летПериод конца XIX– начала XXвеков в Южной Осетии знаменуется, прежде всего, зарождающейся национальной интеллигенцией, которая впоследствии получит эпитет «золотой» и которая до сегодняшнего дня останется недосягаемой. Это была целая плеяда наших соотечественников, где каждое имя с огромным почтением и уважением произносится до сих пор. Именно их беспримерная любовь к Родине, всестороннее применение своих знаний и беззаветное служение своему Отечеству позволило Осетии совершить стремительный шаг вперед. Из среды образованных осетин того времени выдвинулся ряд подвижников, положивших жизнь на благородное дело просвещения своего народа. Их имена на слуху – Рутен Гаглоев, Бидзина Кочиев, Александр Тибилов, Владимир Ванеев, Пора Джиоев, Петр Тедеев, Ким Кумаритов, Ванка Санакоев… Не последнее место в этой когорте энтузиастов занимает известный общественно-культурный деятель, педагог, литератор Иван Леванович Санакоев, больше известный в Осетии под именем Нака. Личность Нака Санакоева весьма интересна, а его деятельность достойна внимания и отдельного исследования, хотя бы потому, что Нака является автором осетинского букваря (одного из вариантов) и других учебников. Однако материалов, касающихся жизни и многогранной жизнедеятельности этого человека чрезмерно мало, а те, что есть, весьма скудны. Архивный материал о нем просто не сохранился. В Грузинском Государственном историческом архиве в фонде Министерства просвещения Грузии определенно есть сведения о Нака, но, к сожалению, туда сейчас доступа по понятным причинам нет. Поэтому при работе мы опирались на ограниченное количество источников. Использовались главным образом материалы прессы, издававшиеся в тот период, когда Нака вел активную педагогическую и литературную деятельность. Остались интересные воспоминания о нем известного осетинского писателя, бывшего его ученика Кудзага Дзесова и др. Отдельные биографические сведения почерпнуты из книги О.Д.Цховребовой «Развитие школы в Южной Осетии». Эти собранные по крупицам сведения дают общее представление о подвижничестве Нака Санакоева, о том вкладе, который он внес в дело распространения грамотности среди родного народа и развитие системы образования осетинского народа.

Санакоев Иван (Нака) Леванович родился в селе Дзау в 1861 году в семье крестьянина. В 1868 году поступает в Дзаускую церковно-приходскую школу. После учится в Душетской ремесленной школе, оканчивает ее 1878 году, после чего в том же году поступает в учительскую семинарию в Гори. А через три года уже в закавказскую учительскую семинарию.

Получив хорошее для того времени образование, Нака посвятил свою жизнь педагогической деятельности. В 1883 году, сразу после окончания школы, он начал работать учителем сельской школы в Меджврисхеви, затем продолжил службу в Ахалкалакском округе и далее в селах Южной Осетии – Корнис, Уанат и Дзау до 1920 года.

В годы геноцида осетин меньшевистским правительством Грузии Нака, как и многие, бежал на север. После установления Советской власти в Южной Осетии возвращается на Родину. Это было время возрождения юга Осетии, становления и развития его государственных структур. Одна из них – система народного образования только-только создавалась и испытывала огромную нужду в профессиональных кадрах. Тут-то и были востребованы знания и мастерство опытного педагога Нака Санакоева. И он с энтузиазмом приступил к работе.

Но пока следует сказать о досоветской знаковой просветительной деятельности Нака Санакоева. В 1916 году благодаря усилиям ряда представителей осетинской интеллигенции во главе с будущим инспектором школы Ванка Санакоевым на деньги, собранные всем миром, была открыта Дзауская школа. Открытие школы сопровождалось большими трудностями. Заведение называлось «Уæлдæр райдайæн ахуырдон» («Высшее начальное училище»).

Писатель Кудзаг Дзесов, поступивший в это учебное заведение, на второй год после его открытия, вспоминал: «Школу я застал такой: купленный у кого-то в готовом виде деревянный дом, состоящий из одной комнаты, с большим балконом, деревянными стенами и крышей, покрытой дранкой. В нем находился подготовительный класс. Помещение для первого класса было поменьше. Оно состояло из одной комнаты без коридора и балкона. Со двора входили прямо в класс. Еще была маленькая комната для второго класса. Она выделялась среди других классов тем, что парты в ней были получше, с петлями и откидными досками. В этой школе в то время работал Нака Санакоев. Он был не просто учителем, а настоящим педагогом. Через его руки прошли сотни учеников, которые не только овладевали грамотой, но благодаря своему наставнику формировались как личности. Талантливого педагога характеризовал творческий подход к своей профессии. Он не следовал раз и навсегда установленным, часто устаревшим методам преподавания школьных предметов, а всегда искал новые неординарные средства, которые бы помогали процессу обучения интересным и действенным».

Помимо учебников, которые Нака справедливо считал не вполне проработанными и самодостаточными, он обращался и к иной педагогической литературе, заимствуя и применяя в своей работе передовые идеи и принципы обучения. Из воспоминаний Кудзага Дзесова: «Когда я поступил в Дзаускую школу, то в первом классе нам все предметы преподавал Нака Санакоев. Это был высокий, пожилой, седовласый человек, много лет проработавший учителем. Он очень хорошо владел осетинским, русским и грузинским языками. Нака был строгим учителем и был суров к тем, кто не выучил урок. Причем он был одинаково суров и к своим двоим сыновьям, которые учились с нами. Тех учеников, которые шалили, порой в сердцах называл «дирбаг хæрджытæ» («дирбские ослы»), но я и сейчас не знаю, где находится этот самый Дирб». Нака был требовательным, но справедливым.

Будучи творческим человеком, Нака всячески старался расширить кругозор детей, привить им любовь к чтению. Часто он сам переводил произведения разных писателей на осетинский язык и читал их своим ученикам. Кроме того, зачастую сам писал стихи на родном языке к теме урока.

Санакоева часто волновали проблемы, касающиеся педагогической науки. Его интересовали не только практические наработки коллег и их методы обучения и воспитания, но и достижения теории. Нака разделял взгляды и принципы основоположника грузинской педагогической науки Якоба Гогебашвили. Эти взгляды он пропагандировал в своих статьях, которые публиковались в газете «Ног цард», издававшейся в 1907 году тифлисским осетинским издательским обществом. Данное издание уделяло большое внимание вопросам педагогики и просветительской работе. Деятели культуры и просвещения высказывали здесь передовые идеи относительно многих аспектов духовного развития осетинской нации. Нака также писал полемические статьи, в частности, он принимал участие в полемике представителей осетинской интеллигенции, касающейся вопроса о целесообразности употребления иностранных слов в осетинском языке. Спорившие разделились на два лагеря: на тех, кто допускал иностранные заимствования и тех, кто был против них. К последним относились Петр Тедеев, Бидзина Кочиев, Кубади Дзауров и другие. Они считали, что осетинский язык достаточно богат сам по себе и не нуждается в заимствованиях из других языков, за исключением совершенно новых понятий, которые при необходимости тоже можно перевести. Нака придерживался умеренных взглядов на этот весьма непростой вопрос. В своей статье, опубликованной в 46-ом номере газеты «Ног цард» под заглавием «О чем печалится Иунæг» («Иунæг» – псевдоним Петра Тедеева), Нака писал, что «Иунæг» ругал язык этой газеты за то, что он, якобы, наводнен иностранными словами. Но, по мнению Нака, каждый язык нуждается в чужих словах, любой язык использует слова другого языка. Нака объясняет свою позицию так: язык не гриб, чтобы вырасти за день. Наш язык с каждым днем обогащается, улучшается. Нужно создавать и новые слова, но иногда новые слова не приживаются, не принимаются людьми. Почему не употреблять такие слова, которые будет понимать народ.

Формально, в споре не было выигравших, не было сделано никаких окончательных выводов, определяющих дальнейшую языковую политику. Газета «Ног цард» впервые ввела в осетинский язык термины, которые были необходимы для обозначения новых понятий, возникших с историческими событиями. Это – социализм, пропагандист, прокламация, партия, революционер, идеал, администрация, митинг, конгресс, лекция и др. Очевидно, имея ввиду эти слова, ряд авторов газеты, такие как Сека Гадиев, Хъамболат Есиев, Нака Санакоев в своих письмах приветствовали введение в язык газеты необходимые иноязычные слова без перевода.

Еще больше Нака писал о проблемах преподавания в школе. Особенно остро он ставил вопрос преподавания осетинского языка. Его озабоченность была созвучна линии, проводившейся в газете «Ног цард», которая боролась за преподавание школьных предметов на осетинском языке. Газета писала: «Родной язык – великий ученый и учитель». Большое значение в ней придавалось роли учебника. Эти приоритеты не были чужды и Санакоеву Нака. В 47 номере газеты он пишет о необходимости и важности издания достойного учебника, который бы способствовал дальнейшему развитию, выполнению его первоочередных задач, наиболее эффективному достижению конечных целей. Нака сравнивает учебник с рабочим инструментом: «Каким бы ни был рабочий упорным, усердным, искусным работником, если у него не будет хорошего инструмента, он не сможет сделать ничего хорошего, достойного и работа его не продвинется вперед».

Читая статьи Нака, можно составить представление о трудностях, которые претерпевали тогда учителя, а вместе с ними и школьники. Помимо материальных проблем, с которыми сталкивались школы, они испытывали еще и большой недостаток в полноценных учебниках, которые бы действительно способствовали ведению учебного процесса на достойном уровне и служили бы своему прямому назначению – учить детей, а не запугивать их и не усложнять обучение без нужды.

В советское время Нака продолжал свою работу в области народного образования, писал статьи, учебники, пособия и т.д. Опыт и знания этого человека не пропали даром. Его стремление создать универсальный приемлемый во всех отношениях учебник воплотилось в создании нового Букваря. В октябре 1924 года в Цхинвале был издан итог многолетних педагогических изысканий Нака Санакоева. Букварь так и назывался – «Дамгъуата», и был напечатан латинским шрифтом, введенным в 1923 году. Тогдашний нарком просвещения П.Г. Тедеев приветствовал этот учебник и всячески способствовал его появлению. После Букваря Нака Санакоев работал над другими учебниками на осетинском языке. В 1925 году он составил «Первую книгу после Букваря», в 1928 году учебник «Новое село» (Ног хъæу), в 1929 году составил книгу для второго и третьего ввода обучения. В 1930 году Нака вместе с Александром Тибиловым составил учебник для ликвидации безграмотности, так называемый «Ликпункт», а осенью 1931 года во время болезни он составил новый учебник для второй группы «Сырх тырыса» (Красное знамя). Нака также принимал участие в составлении учебников по точным наукам. В 1932 году вместе с Дзадте Гугкаевым он составил «Геометрию» для первого, второго и третьего групп ШКМ (школа колхозной молодежи). После Н. Санакоева привлекли к работе над составлением учебных программ по осетинскому языку и литературе как для начальных, так и для старших групп техникума. Этим он занимался совместно с Бидзиной Кочиевым с 1921 по 1923 годы, а с 1923 по 1930 год вместе с Александром Тибиловым и Кимом Кумаритовым.

Педагогическая деятельность Ивана (Нака) Левановича Санакоева была многосторонней. Это был талантливый педагог, творчески подходивший к своему делу и не ограничивавшийся только рутинной практикой преподавания школьного предмета. Он смело вторгался и в область педагогической теории, вырабатывая собственные идеи и принципы. С неменьшим энтузиазмом осваивал чужой опыт, перенимал достижения своих коллег, апробировал многие методы обучения, стремясь на их основе создать наиболее оптимальные, отвечающие потребностям школьного образования книги. Талант Нака Санакоева был многогранным, как это бывает у неординарных личностей. Помимо педагогических способностей он обладал еще и литературным даром и на протяжении всей своей жизни, наравне с преподаванием занимался еще и литературной деятельностью. В частности, как было сказано выше, Нака сочинял стихи для детей, которые помещал в свои учебники, а также читал их ученикам на уроках. Кроме того, из-за отсутствия достаточного количества художественной литературы на осетинском языке он переводил многие произведения русских и иностранных авторов на родной язык. Он писал рассказы, печатавшиеся в газетах «Ног цард», «Хурзæрин», журнале «Фидиуæг».По моде тех лет свои рассказы он подписывал псевдонимами «Н.К.», «Хъорнисаг Нака», «Отонторе». Так в №51 газете «Ног цард» помещена его «Легенда о том, как Бог создал людей». Название произведения говорит само за себя. Автор в простой и доступной форме дает свою интерпретацию библейского сюжета о сотворении мира и разных народов. В той же газете в №36 напечатана сказка «Дзуаппыты дзуаппытыл дзуапп». Здесь он пишет о полемике, не приводящей ни к каким результатам. Несколько рассказов для детей Нака поместил в своих книгах. Это рассказы «Фыццаг бон скъолайы», «Ног чиныг», «Санитарон куыст», «Сосланы бонæг», «Созыр» и др.

Умер Нака в 1932 году после тяжелой болезни. Подвижничество и благородный труд Нака Санакоева достойны уважения и восхищения. Личность Нака достойна внимания и изучения потомками. Мы же делаем небольшой шаг в этом направлении.

Ирина Бигулаева,

научный сотрудник Юго-Осетинского Научно-исследовательского института им. З.Ванеева.

(печатается в сокращении)

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Новости

«    Апрель 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930