Владимир Ванеев. Послание из прошлого

27-03-2021, 16:52, Книги [просмотров 263] [версия для печати]
  • Нравится
  • 0

Владимир Ванеев. Послание из прошлогоВладимир Дмитриевич Ванеев – публицист, драматург, общественный деятель – его творчество занимает свое, обособленное место в осетинской литературе, а драматургические произведения «Аланты ус-паддзах Заринæ», «Хилачы фидар», «Шахматтæ», «Хъуыбадты чындз», «Хетæг» и другие произведения Владимира Ванеева, кажется, и вовсе вне времени. Драматургия Ванеева – нестареющая классика, интересная для режиссеров вопреки сменам эпох.

Но интерес к персоне Ванеева обусловлен не только его безусловным литературным талантом. Он, руководитель бывшей подпольной патриотической организации «Рæстдзинад», один из легендарной пятерки, репрессированный в 1951 году органами МГБ Грузии, и осужденный на двадцать пять лет каторжных работ за свои патриотические убеждения и отстаивание прав родного народа и осетинского языка. Ванеев был освобожден из мест заключения и реабилитирован после смерти Сталина, в середине 1950-ых. Человек со сложной судьбой, несломленный ни временем, ни обстоятельствами, он, после возвращения на Родину и завершения учебы в ЮОГПИ, полностью растворяется в творчестве. На 60-70-ые годы приходится расцвет его творческой деятельности – драматургия, поэзия, проза – казалось бы, талантливому мастеру слова и слога подвластно все.

О Владимире Ванееве как о публицисте заговорят позднее – с начала 80-ых, когда он активно начал публиковаться на страницах местной прессы. И вот, спустя много лет после публикаций на страницах периодической печати Южной Осетии и несколько лет после ухода из жизни Владимира Ванеева, вышел в свет сборник «Публицистика», где собраны лучшие статьи автора. Подготовила его к печати вдова писателя Таурзат Гаглоева. Что же представляла из себя сфера интересов бывшего узника, репрессированного за патриотические убеждения и какие темы он поднимал на страницах советской печати, даже в период оттепели, пресекающей любое вольнодумие?

«Несколько слов о двух сказаниях из Нартского эпоса» – статья с таким названием под авторством Владимира Ванеева была опубликована в газете «Советон Ирыстон» в июле 1982 года. Автор подробно разъясняет некоторые смыслы, которые имеют сакральное значение в осетинской мифологии и в Нартском эпосе в частности. К примеру, почему довольно часто встречается именно цифра семь, даже если речь идет о количестве всадников или, к примеру, рек, которые они должны перейти, направляясь в «балц»? В формате газетного материала, автор по возможности также дает анализ отдельным эпизодам из Нартиады. «Нартский эпос – это неиссякаемая сокровищница осетинского народа, которую надо подробно изучить в первую очередь с исторической точки зрения, – пишет в заключении автор, – и в таком случае, я не исключаю, мы найдем здесь ответы на множество вопросов, касающихся нашего прошлого». Статьи, посвященные исследованию отдельных эпизодов национального эпоса – это целый цикл материалов, опубликованных в периодической печати Южной Осетии и все они вошли в сборник «Публицистика».

Еще две темы, которые вызывали неподдельный интерес автора – осетинский язык и литература. «Несколько замечаний, касающихся правописания» – в статье с таким названием, опубликованной в газете «Советон Ирыстон», автор критически высказывается об использовании заимствованных слов в печати и делопроизводстве. «Почему используются русские эквиваленты при наличии осетинских терминов? – задает вопрос автор статьи и приводит примеры, которые, по его мнению, искажают осетинские тексты. – Если у нас в лексике еще со времен Сека Гадиева прочно утвердился термин «æмдзæвгæ», почему некоторые писатели по-прежнему используют в своих публичных текстах слово «стих»? Таких примеров осетинских слов и их русских эквивалентов в статье приводится около двух десятков.

Владимир Ванеев активно публиковался на страницах периодической печати и как литературный критик. «О переводе рассказа «Азау» Сека Гадиева» – здесь даны критические замечания в адрес переводчика Т. Саламова, который, по мнению Ванеева, при передаче отдельных эпизодов значительно исказил смыслы, заложенные автором в произведении. «Некоторые переводчики, к сожалению, не вникают в суть произведения, калькируют текст, в следствии чего искажается смысл самого произведения», – резюмирует автор и приводит пример – «Туджджынты ‘хсæн хид аразын» в интерпретации переводчика звучит как «построить мост между кровниками», в то время как у Сека это предложение имеет другой подтекст – «примирить кровников», то есть навести мосты между ними.

Перу Владимира Ванеева принадлежат также десятки очерков о прославленных осетинских литераторах, в том числе о своих современниках. Так, Розу Кочисову, первую осетинку женщину-писателя, он сравнивает со звездой, озарившей литературный небосклон пусть и ненадолго, но оставившей значительный след в истории своего народа. Ванеев также искренно сожалеет о безвременном уходе прозаика, своего современника Гераса Тедеева и посвящает ему очерк, в котором рассказывает о несомненных заслугах писателя и, в частности, о его активном содействии в вопросе принятия программы развития осетинского языка.

Особо следует отметить статьи Владимира Дмитриевича в жанре театральной критики. Статья под названием «Хæхты фарнæн сæфæн нæй», опубликованная в августе 1984 года – это анализ новой постановки Госдрамтеатра «Ныййарæджы кадæг». Известное произведение драматурга Владимира Гаглоева в постановке режиссера Анатолия Азаревича с несравненной Людмилой Галавановой в главной роли – в анализе Ванеева преобладают положительные оценки, однако есть и замечания, касающиеся ряда актерских работ. Объективный анализ от мастера драматургического жанра, который резюмирует: «Этот спектакль – большой творческий успех театра и он обязательно займет особое место в истории осетинского сценического искусства». В издание вошли и другие критические статьи, касающиеся ряда постановок национального театра, в работе и творчестве которого Владимир Ванеев, как драматург, принимал самое активное участие.

Необходимо отметить, что публицистика Ванеева обретает другую, более свободную тональность на стыке двух эпох, в начале 90-ых. В эти годы в Южной Осетии появляются новые, независимые печатные издания, на страницах которых некогда репрессированный за борьбу во имя родного языка публикует в числе прочего и материалы, находящиеся в годы советской власти под грифом запрета. Это и воспоминания бывшего узника, и материалы, касающиеся проблем развития осетинского языка, и критические замечания относительно отдельных пороков общества. В эти годы Владимир Ванеев активно публикуется на страницах газет «Вестник Южной Осетии», «Хурзæрин», северо-осетинской «Рæстдзинад».

«Публицистика» Владимира Ванеева вызовет неподдельный интерес у всех, кто интересуется осетинским фольклором, литературой, историей театра и историей народа, поскольку многие события здесь представлены в весьма интересных ракурсах, через взгляд выдающегося драматурга, писателя и публициста.

 

Рада Дзагоева

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Новости

«    Апрель 2021    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 

Популярно